Главным образом ошибка состоит в том, что правило Гранвилла Шарпа формулируют слишком упрощенно. На самом деле оно гораздо сложнее, причем настолько, что вряд ли мы сможем его здесь проанализировать. Мы точно можем сказать, что Шарп не применял свое правило к существительным во множественном числе, были у него и другие ограничения. Таким образом, если два имени существительных во множественном числе, связанные союзом καί («кай», 'и'), управляются одним артиклем, нельзя утверждать, что они относятся к одному и тому же предмету, несмотря на то, что формально они объединены одним артиклем и в определенном смысле функционируют как единое целое[115].
Некоторые исследователи упускают из виду этот нюанс и поэтому утверждают, что Матфей искажает исторический факт, касающийся иудейских начальников. В Мтф. 16:1, б и в других отрывках он артиклем объединяет в одну группу фарисеев и саддукеев. Они настаивают, что так о них мог писать только человек, который жил в другое время и не знал, что фарисеи и саддукеи принадлежали к разным религиозным партиям. Они опираются на правило Гранвилла Шарпа, которое, по определению самого автора, в данном случае не применимо. Комментаторы совершают эту ошибку, потому что их вводят в заблуждение учебники грамматики — Шарп в этом не виноват[116]. Я уже неоднократно обращал внимание, что только один артикль управляет парой существительных «эпикурейцы и стоики» в Деян. 17:18[117]. Помимо Евангелия от Матфея словосочетание τών Φαρ.σαίων και Σαδδουκαίων («тон фарисайон кай саддукайон») встречается действительно лишь однажды в Деян. 23:7 в контексте, который не оставляет сомнений об их доктринальных различиях. Авторы объединяют два существительных одним артиклем намеренно. В Деян. 23:7 Лука хочет показать, что между фарисеями и саддукеями возникла распря. В Мтф. 16:1 фарисеи действуют вместе с саддукеями, возможно, по наущению синедриона, дабы искусить Иисуса. В стихах 16:6, 11, 12 словосочетание τών Φαρισαίων καί Σαδδουκαίων свидетельствует не о том, что евангелист путал их учения, а о том, что он видел их сходство, в частности общую антипатию к Иисусу и Его откровению[118].
Возьмем противоположный пример. Из контекста понятно, что словосочетание καί ό νικών και о τηρών («кай го никои кай го тэрон», Откр. 2:26) не обозначает двух разных людей, один из которых побеждает, а другой соблюдает Божье Слово. Скорее, это такое художественное выражение, которое описывает послушного победителя. Данный речевой оборот показывает, что даже если в тексте два существительных не объединены одним артиклем, это не значит, что вторая часть правила Гранвилла Шарпа работает и два существительных обозначают два разных предмета.
4. Артикль: правило Колвелла
Сегодня все признают, что в конструкциях типа καί θεόσ ήν о λόγος («кай тхеос эн го логос», которая обычно переводится как «и Слово было Бог», Ин. 1:1), подлежащим является существительное с артиклем несмотря на то, что оно стоит после глагола[119]. Гораздо сложнее определить, обозначает ли существительное без артикля, стоящее перед глаголом, определенный предмет или обобщенное понятие, можно ли сформулировать какое–то правило в связи с этим, в частности, говорится ли в вышеназванном выражении о конкретном Боге или о боге вообще.
В 1933 году Э. К. Колвелл написал на эту тему статью[120]. Он изучил существительные, обозначающие, как ему казалось, конкретные предметы в составе именного сказуемого, употребленные с артиклем и без артикля, стоящие до глагола–связки и после него. Он обнаружил, что если существительное с конкретным значением предшествует глаголу–связке, оно, как правило, не имеет артикля; если оно следует за ним, то употребляется с артиклем. Если следовать этому правилу, θεόσ («тхеос») в Ин. 1:1 означает не какого–то бога, а определенного Бога, потому что согласно правилу Колвелла 87% всех встречающихся в Новом Завете существительных, имеющих значение определенного предмета, в составе именных сказуемых стоят без артикля.
Исследование Колвелла приобрело широкую популярность, но в нем есть несколько методологических изъянов:
…несмотря на то что критерий [Колвелла] отражает общую тенденцию, его никак нельзя считать абсолютом; в любом случае, он не учитывает имена собственные и относительные придаточные предложения, автор также оставил без внимания значимый класс существительных, указывающих на качество предмета, в конструкциях типа о θεος αγάπη εστίυ («го тхеос агапэн эстин»), 'Бог есть любовь'. Более того, Колвелл сам признавал недостаточную объективность подсчета в своем методе: по его словам, выборку сказуемых без артикля он составлял лишь из существительных, обозначающих определенный предмет, а оценить меру определенности крайне сложно[121].
115
См. A. T. Robertson,
116
См. третье издание его исследования
117
D. A. Carson, "The Jewish Leaders in Matthew's Gospeclass="underline" A Reappraisal,"
119
Важные сведения в Murray J. Harris,
120
E. C. Colwell, "A Definite Rule for the Use of the Article in the Greek New Testament,"
121
Nigel Turner,