Выбрать главу

Хотя Колвелл сам признавал условность своего правила, многие им злоупотребляют. Ссылаясь на него, некоторые ошибочно полагают, что Колвелл проанализировал все существительные без артикля в составе именных сказуемых, стоящие перед глаголом–связкой. Если бы это было так, то величина 87% была бы весьма значимой. Но сам грамматист признает, что он проанализировал лишь существительные без артикля, которые, по его мнению, обозначали определенный предмет. Недавно один из моих студентов, Эд Дьюи, используя технические возможности программы GRAMCORD, составил перечень всех новозаветных существительных без артикля (включая существительные, обозначающие определенные предметы, неопределенные понятия, качества, имена собственные, а также не относящиеся ни к одной из этих категорий), предшествующие глаголу–связке γίνομαι («гиномай») и глаголу–связке είμί («эйми»). Он обнаружил, что количество существительных, обозначающих определенный предмет и обобщенное понятие, примерно одинаково.

Таким образом, если существительное в составе именного сказуемого стоит перед глаголом–связкой без артикля, нельзя утверждать, что оно, скорее всего, обозначает определенный предмет. Статистически вероятность определенности и неопределенности в этом случае одинакова. Правило Колвелла с самого начала вводит критерий «определенности» и на его основании затем предлагает классификацию. С этой точки зрения оно не утратило своей ценности и, безусловно, является одним из инструментов толкования фразы «и Слово было Бог» (Ин. 1:1) при наличии других свидетельств контекста, которые в данном случае есть. К данному случаю также применимо правило, выведенное Макгойем, и оно позволяет сделать однозначное заключение[122]. Однако злоупотреблять правилом Колвелла не стоит.

5. Согласование времен

Иногда экзегеты не уделяют должного внимания согласованию времен между главным и придаточным предложениями, которое, как правило, выражается в глагольных формах, и в результате приходят к неправильным экзегетическим и богословским выводам. Например, по мнению Говарда Маршалла, и Евр. 3:6 («дом же Его — мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца»), и Евр. 3:14 («ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца») говорят о том, что «настойчивость является условием принадлежности Божьей семье»[123]. С одной стороны, это правильно, но если внимательно проанализировать роль грамматических времен в контексте Евр. 3:14, мы обнаружим в данном стихе дополнительный компонент. Мы сделались (γεγόναμεν, «гэгонамен») — сделались в прошлом, как мне кажется, — причастниками Христа, если сейчас, в настоящем, твердо держимся упования, принятого от начала. Из этого стиха следует, что настойчивость является не только обязательным условием, но и подтверждением того, что произошло в прошлом. Иными словами, настойчивость становится одним из неотъемлемых качеств жизни христианина как причастника Христа. Терпение показывает, что мы (уже) имеем часть в Христе тем, что причастность Христу неминуемо приносит плод терпения.

Новые возможности

Незначительные достижения в области исследования грамматики древнегреческого языка за последние десятилетия объясняются частично снижением уровня классического образования, частично смещением интереса в другие области[124]. Конечно, среди грамматистов есть немало выдающихся ученых, которые вносят значительный вклад в развитие этой дисциплины, но работы предстоит проделать еще немало.

Тем не менее недавно появившаяся программа GRAMCORD[125], о которой я упоминал ранее, может совершить прорыв. Принцип программы придумал Джеймс Бойер, а разработал ее Пол Миллер. Это компьютерная система, состоящая из проиндексированного текста Нового Завета и сложных алгоритмов, позволяющая пользователю найти любую грамматическую конструкцию любой длины и сложности и произвести ее морфологический и синтаксический анализ. Сейчас я работаю над указателем, который составляю на основе результатов, полученных при использовании данной программы. Думаю, что он будет весьма полезен для переводчиков и исследователей грамматики Библии. Он поможет избежать изнурительной черновой работы и сохранить энергию для анализа данных.

вернуться

122

См. исследование Lane С. McGaughy, Toward a Descriptive Analysis of Sinai as a Linking Verb in New Testament Greek (Missoula, Mont.: Society of Biblical Literature, 1972), SBL Dissertation Series, no. 6, а также рецензию Ε. V. N. Goetchius, JBL 92 (1976): 147–149.

вернуться

123

1. Howard Marshall, Kept by the Power of God (Minneapolis: Bethany, 1969), 140, 152.

вернуться

124

См. Lars Rydbeck, "What Happened to New Testament Greek Grammar alter Albert Debrunner?" NTS 21 (1974–1975): 424–427.

вернуться

125

Название GRAMCORD является сокращением словосочетания «GRAMmatical conCORDance» — «грамматическая симфония».