Выбрать главу

В этом стихе есть текстуальный вариант ευδοκίας (род. = доброй воли) и ευδοκία (им. = добрая воля). Если в оригинальном тексте был именительный падеж — ευδοκία, тогда бы мы могли расписать этот текст в виде трех уравновешенных строк:

Но более тщательный анализ показывает, что при такой аранжировке нарушается развитие стиха в двух случаях. Прежде всего, в строке со словом ΔΟΞΑ есть три слова. Это не особенно большое нарушение для поэзии. Определяющим нарушением является то, что между строками 1 и 2 есть союз KAI, а между строками 2 и 3 — нет. Однако если в оригинале было слово ευδοκίας, то тогда мы видим хорошо выраженный повтор:

(сноска *[8])

В этом случае слово ευδοκίας не нарушает повтора; оно просто является определением слова άνθρωποις (людей): или людей, которые имеют доброжелательность, или людей, к которым благоволит Бог (см. II. 3.3.1).

Пример 2. Часто ключевые решения по толкованию давят на вас, когда вы производите разбор предложения. В такие моменты, возможно, лучше сразу же обратиться к пособиям (см. II. 3.2) и попытаться принять решение, хотя это в конечном итоге будет лишь частью следующего этапа. Так, в 1 Фессалоникийцам 1:2–3 есть три таких решения, которые зависят от того, куда будут помещены определения:

1. Куда вы поместите πάντοτε (всегда) и περί πάντων υμών (за всех вас)? С εύχαριστούμεν (мы благодарим) или с μνείαν ποιούμενοι (вспоминая вас)?

2. Куда вы поместите αδιαλείπτως (непрестанно)? С μνείαν ποιούμενοι (вспоминая вас) или с μνημονεύοντες (помня)? Ни один из вариантов не будет сильно влиять на смысл, но отразится на вашем переводе (так, сравните NIV и RSV относительно второго решения). Но третье [решение] имеет определенное значение для толкования.

3. Кто находится έμπροσθεν του θεού (перед Богом)? Или это Павел, который вспоминает фессалоникийцев перед Богом, когда он молится? Или это Иисус, который в этот момент находится перед Богом?

Решения такого рода не всегда легки, но, как правило, они должны основываться либо на (а) аналогичных случаях употребления у Павла, или (б) на том, что имеет наибольший смысл в настоящем контексте, или (в) на том, что лучше связывает идеи.

Так, первые два решения можно принять на основе имеющихся случаев употребления у Павла. В 2 Фессалоникийцам 1:3 и 2:13 и в 1 Коринфянам 1:4 слово πάντοτε сочетается с предшествующим словом ευχαριστείv. Видимо, нет никаких причин считать, что здесь что–то иное. Это же относится и к слову αδιαλείπτως, которое в Римлянам 1:9 сочетается с μνείαν … ποιούμαι.

Но принять решение относительно έμπροσθεν τού θεού нелегко. В 1 Фессалоникийцам 3:9 Павел говорит, что он έμπροσθεν τού θεού. Случаи употребления такого рода, а также и весь контекст 1 Фессалоникийцам 1:2–6, видимо, позволяют отдать преимущество Павлу как тому человеку, который вспоминает о них έμπροσθεν τού θεού, — несмотря на отдаленность от причастия, которое оно определяет. Таким образом, этот текст может быть представлен в таком виде:

(сноска*[9])

Пример 3. Следующая ниже запись 1 Коринфянам 11:7 показывает, что можно сделать с дополняющими инфинитивами и наречными (обстоятельственными) причастиями. Этот пример особенно важен, потому что он также показывает, насколько важен анализ структуры для обнаружения эллипсов. Используя скобки, можно вписать недостающие слова во втором предложении, с тем чтобы можно было лучше понять всё содержание. Стих читается:

' Ανήρ μεν γαρ ουκ οφείλει χαταχαλύπτεσθαι την κεφαλήν ε'ικών καί δόξα θεού υπάρχων ή γυνή δε δόξα ανδρός εστίν.

Его можно записать в следующем виде:

(сноска *[10])

Примечания

1. Слова μεν … δε (как…, так) в данном случае записаны слева для того, чтобы сразу же было видно противопоставление этих двух предложений.

2. Дополняющий инфинитив обычно должен записываться на той же строке, что и определяющий его глагол. В данном случае он записан отдельно для большей наглядности.

3. Причастие в данном случае функционирует как наречное предложение, и поэтому оно записано с отступом под глаголом, который его определяет. Сравните: II. 2.1.2г.

4. Когда родительный падеж относится к обоим существительным, как в данном случае, тогда предпочтительнее делать запись так, как здесь.

5. Хотя этих слов нет в тексте Павла, они явно подразумеваются эллипсом.

вернуться

8

«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение».

вернуться

9

«Всегда благодарим Бога за всех вас, воспоминая о вас в молитвах наших, непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцем нашим…»

вернуться

10

«Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа».