Выбрать главу

— Била ли е в църквата? Видяла ли е нещо?

— Нито едното, нито другото — отвърна Гарсия и се почеса по брадичката.

— Какво означава това, по дяволите?

— Моника не е била в църквата — спокойно отговори Хънтър. — Каза ни само, че е имала видение.

Барбара се напрегна.

— Чакай малко — каза и вдигна ръка. — Момичето твърди, че е ясновидка?

— Не, доколкото ни е известно.

Блейк огледа стаята и очите и се спряха на Карлос.

— Някой да ми обясни.

— Според полицая, който пръв е разговарял с нея, Моника не е споменала, че е медиум, нито че има видения. Казала е, че има информация, но настояла да говори само с детективите, които разследват случая.

Капитанът извади пакетче ментови бонбони от горния джоб на черното си сако и пъхна един в устата си.

— Извинявайте. — Тя се обърна към Робърт: — Но ако тя е някаква откачалка и твърди, че е ясновидка, защо се занимаваме с нея?

— Моника не е ясновидка, капитане — предпазливо възрази той. — Тя чувства нещата по-осезателно от повечето хора.

— Какво? — Блейк едва не се задави с бонбона.

— Екстрасензорни възприятия — отвърна Робърт, без да се колебае.

— Моля те, кажи ми, че се шегуваш. — Барбара сложи ръце на кръста. Гласът й прозвуча една октава по-високо.

— И аз съм скептично настроен като вас, капитане — рече Хънтър, — но независимо дали го вярваме или не, факт е, че съществуват хора с екстрасензорни възприятия.

— Няма значение. Ние не сме полиция, която се занимава със свръхестествени феномени. Медиите вече са готови да ни разкатаят и кметът също. Упражняват ни жесток натиск. Представяте ли си какво ще стане, ако разберат, че сме прибягнали до помощта на ясновидка? Дали ще изглеждаме компетентни?

— Не прибягвам до ничия помощ, капитане. Само искам да говоря с нея и да чуя какво ще каже. Ако се окаже, че са глупости, няма да им обърнем внимание, както сме направили със сто процента от информацията, която е постъпила досега.

Блейк лапна друг бонбон.

— Защо мислиш, че тя не е измамница?

Робърт застана зад стола си и подпря лакти на облегалката.

— Докато излизах от стаята за разпити вчера, Моника каза нещо. — Той погледна партньора си: — Ти вече беше излязъл.

— Какво?

Хънтър не отговори веднага.

— Момичето каза: „Той е знаел за огъня. Знаел е какво я плаши.“

51.

В стаята настъпи мълчание. Погледите на всички бяха приковани в Робърт.

— Може да е било догадка. — Той поклати глава и заобиколи бюрото си. — Тогава нямах представа за какво говори.

— Възможно е тя да използва свръхсетивността си като димна завеса — предположи Блейк — и да е замесена повече, отколкото иска да мислим.

— Каквато и да е причината, смятам, че трябва да говорим с нея.

— За съжаление, както вече ви казах, никой не е взел показанията й — прекъсна ги Хопкинс. — Тя не е оставила фамилията, адреса или телефонния си номер на дежурния.

— Да, но разполагаме с видеозапис в стаята за разпити — подчерта Хънтър. — Кажи на техниците да извадят нейна снимка от видеозаписа и я провери в базата — данни за изчезнали лица.

— Базата — данни за изчезнали лица? — озадачено попита младото ченге.

— Имам предчувствието, че Моника е беглец. Започни издирването с Пенсилвания.

— Защо Пенсилвания? — попита Блейк.

— Тя говореше с лек пенсилвано-холандски акцент. Мисля, че е най-добре да започнеш от там.

— Веднага се залавям.

Капитанът изчака Хопкинс да излезе и после се обърна към двамата детективи:

— Ако я намерите, доведете я тук. Всичко трябва да бъде по правилата. Ако момичето има информация за някое от разследванията ни, ясновидски щуротии или не, трябва да я разпитаме предпазливо и аз искам да бъда в стаята за наблюдение. Ясна ли съм?

Хънтър кимна.

— Ясна ли съм, детектив? — притисна го тя.

— Да, капитане — отвърна Робърт, без да отмества поглед от нея.

— Добре. — Блейк крадешком погледна часовника си. — Разкажете ми какво знаете за Аманда Райли.

Хънтър набързо обясни какво е разкрила аутопсията.

— Убиецът е отхапал плът от тялото й? — изуми се капитанът и почувства, че й се догади.

— Патоанатомът е открил вдлъбнатини под дясната й гърда. — Робърт извади снимка от хартиен плик и я даде на Блейк. — Очевидно липсва малко парче месо. — Посочи мястото на снимката. — Поради състоянието на трупа не е възможно да се определи дали са следи от зъби, но доктор Уинстън е категоричен.