Выбрать главу

— Понимаю, — пробормотал Даленрин. — Но что вы предлагаете?

— Подобрать ей хорошего наставника. Хорошего человека, прежде всего. Из тех, кто не замечен в подлостях и предательстве. Из тех, кто не получает садистского наслаждения от ловли демонов в контуры. Экзорцисты, которые хоть как-то соблюдают мораль — у вас остались? Или от них тоже хотите избавиться?

Даленрин судорожно выдохнул, попытался взять себя в руки:

— Может, вы тогда пометите из списков Коллегии, кто вас устраивает? Или порекомендуете сами? В конце концов, вы хорошо знаете девочку, воспитывали её, понимаете, что для неё лучше…

— Хватит! — экзорцист встал. — Вы подберёте. А я проверю. Если она у вас станет вызывать демонов, как раньше, отвечать будете перед этими самыми демонами. Кажется, с ними не справились четыре ваших экзорциста?

— Как же вы могли с такими справиться? — Даленрин не выдержал и позволил себе ехидство.

— Я? Не мог. Мне везло, и я жив.

Вениамин встал:

— Трудно понять, кто по-настоящему друг, а кто враг. Зайду ещё.

Человек и демон вышли из комнаты, но от сердца отлегло ещё нескоро.

Аван — государство Вениамина. Царство. Малюсенькое.

Аван-а-вер — столица Авана.

Авер — пропал в мире Кархагора, брат вира Нойдоса, р4.

Альмина — жена Верица, упоминание в р3.

Арвас — экзорцист на государственной службе, р2.

Аргув — целитель, новичок в Коллегии, р3.

Арисала — соперница Лилин, р1.

Арьери — младшего секретаря десятого министра, р11.

Аффиор — крупный город в Аване. Единственный, кроме столицы, р9.

Бируз — враг Дорама. Остров-государство. р5,8.

Вайя — младшая дочь младшего секретаря десятого министра, р11.

Вейрин — второй министр, р8.

Велиррос — академгородок под Аваном, р2.

Велия — Веллисия, р8.

Веллисия — соседка Кархагора. Бегает за Вениамином, р4,5,7,8,10.

Вера — служанка Даленрина, р6.

Вериц — капитан городской стражи, упоминание в р3.

Враст — экзорцист-конкурент Вениамина, арестован по ложному обвинению Кархагора в р3.

Высокий Полёт — пансион для мальчиков-дворян близ Аффиора, р9.

Гевия — прекрасная аристократка, в которую Вениамин был влюблён в р3.

Даленрин — глава Коллегии магов, старший магистр — заклинатель, р3, 6.

Дорам — государство-союзник Авана, р5,8.

Елиньяна — подруга царевны Мэилер, р8.

Зорак — командир группы разведчиков министра Вейрина, р13, 14.

Ивиния — девушка, за которой ухаживал Вениамин, р7.

Иллира — Мингол, р10.

Иттовиния — соседка Кархагора, р10.

Карира — соседка Кархагора, р4.

Като — девушка-рабыня из р12

Лассия — подруга Ивинии, р8.

Левиат — чопорная вдова, р3.

Лилин — жена Тамеро, р1.

Май — надсмотрщик из р12.

Менир — старший магистр-закинатель, глава отделения Коллегии магов Аффиора.

Мерея — жена Даленрина, р6,11.

Мэилер — царевна, р8, 13.

Мивера — старшая дочь младшего секретаря десятого министра, р11.

Мингол — воспитанник пансионата Высокий Полёт, в котором Вениамин был в командировке, на самом деле — девочка Иллира, р9,10.

Найгар — четвёртый министр, р13, 14.

Неркени — палач с Бируза, пытала Вениамина, р5.

Нирейна — жена младшего секретаря десятого министра, р11.

Нойдос, вир Нойдос — воин, для него это принципиально. Который в мире Кархагора искал брата, р4.

Равера — мать Ивинии, р7.

Рала — девушка-рабыня из р12.

Реидия — знакомая Кархагора. Он с ней ещё не спал. р10.

Ремио — купец, который был влюблён в Мерею, р6.

Ринали — дочь Даленрина, р6.

Тамеро — третий министр, р1.

Томане — зек, р8.

Ториаг — сосед Кархагора, р7.

Фетессериус — отец Кархагора, р10, 13.