Выбрать главу

— Нет, — ответил он с уверенностью.

— Очень странно. Я разговаривал с водителем, и он утверждает, что какой-то спортивный автомобиль задел его машину и смял ему задний бампер. На бампере действительно свежая отметина.

— Весьма сожалею, лейтенант, — Мервин виновато развел руками, — но мои люди не сопровождали такси.

— Что? — воскликнул я.

— Мои люди не сопровождали такси, — повторил он спокойно.

— Какого черта! Они что, не успели допить свой кофе?!

Старкс изобразил смущение.

— Вы меня не дослушали, лейтенант. Мой человек не имел возможности сопровождать такси, так как сам был задержан полицией. Этот болван нарушил правила парковки.

— Ваш компьютер, значит, тоже иногда врет? Только учтите, что ему, в худшем случае, грозит техническая профилактика, а у вас, мистер Старкс, могут быть крупные неприятности.

В одном мистер Старкс оказался прав: отель «Император» действительно был третьеразрядным. В холле я заметил скучающую девицу, изнывающую под тяжестью собственной косметики. Ее пышные формы, упакованные в джинсовое платье явно меньшего размера, упорно стремились наружу, к солнечному свету. Завидев меня, девица оживилась и проворно забросила ногу на ногу таким манером, что наблюдатель, обладающий достаточно острым зрением, мог без труда прочитать надпись на ее трусиках.

Когда я взглянул в глаза сидящего за стойкой портье, мне в голову пришла единственная песенка — «Моя любовь — марихуана…»

— Хотите комнату, мистер? — спросил он, любезно глядя на меня парой хитрых грязно-серых глазок. — Есть прекрасный номер — два пятнадцать в сутки, платить вперед. — Он перекинулся взглядом с томящейся девицей. — Но, может быть, мистеру нужен номер на более короткое время? Три семьдесят пять!

— Для того чтобы наловить десяток блох, мне бы хватило и двух минут, но я не занимаюсь насекомыми. Меня интересует, какой номер занимают господа Косто и Соулз?

— А кто его знает, — он пожал плечами. — Мы не записываем фамилии клиентов…

Чтобы просветить его память, я продемонстрировал свое удостоверение.

— Простите, лейтенант, — лицо портье расплылось в любезной улыбке, которая, впрочем, далась ему с заметным трудом. — Кажется, я припоминаю! Они ведь совсем недавно прошли к себе. Их комната 216, на втором этаже.

— Прекрасно! Пожалуй, поднимусь их проведать, — тоже любезно улыбнулся я. — Кстати, я хочу, чтобы мой визит был для них сюрпризом, и если ты попытаешься лишить их его, на обратном пути я разобью этот телефон на твоей башке. Понятно?

Его улыбка стала совсем жалкой.

— Помилуйте, лейтенант, — воскликнул он с большим чувством. — Можете быть абсолютно спокойны. У них нет местного телефона.

— Ну разве что…

Старый тяжелый лифт, казалось, с трудом поднял меня на второй этаж. Комната 216 оказалась в самом конце длинного коридора.

Я громко постучал, и из глубины довольно неприветливо рявкнуло:

— Кто там?

— Один очень хороший друг мистера Ламберта! — рявкнул я в ответ. — Открывай, есть разговор!

Едва я успел вынуть из-под пиджака свой 38-й, как внутри стукнула задвижка и дверь, придерживаемая цепочкой, приоткрылась на фут.

Сквозь щель на меня уставилась небритая гориллоподобная физиономия. Немедля ни минуты, я вставил ей в левую ноздрю ствол моего 38-го и показал глазами на цепочку.

— Веди себя хорошо, малыш, — сказал я проникновенно, пока тот возился с цепочкой, — иначе твоему товарищу придется долго отмывать стены… Так… И проходи вперед. — Я ткнул его дулом в поясницу.

— Кто там с тобой, Майк? — раздался нетерпеливый голос из комнаты. — Кого там черти принесли?

Как только Косто подал голос, я поспешил удовлетворить его любопытство и, с силой втолкнув Майка в комнату, ворвался сам. Вопрос «кого черти принесли?» был поставлен со всей резкостью, но ответ на него был таким:

«Пришел представительный, элегантно одетый мужчина с револьвером 38-го калибра».

Придя к этому выводу, Косто, который, сняв пиджак, валялся на кровати, приподнялся, как бы приветствуя меня, а рука его непроизвольно потянулась к карману пиджака, небрежно брошенного в ногах.

— Не советую, Леон, — сказал я, сопровождая слова красноречивым жестом. — Бери пример с Майка и будь умницей.

Косто смерил меня долгим взглядом, но рука его остановилась и он снова лег.

Нужно сказать, что в отличие от своего партнера, Косто выглядел вполне интеллигентно и первоначально производил приятное впечатление. В его умных темно-синих глазах я не заметил особого беспокойства.

— Ну и что все это значит? — спросил он, поудобней вытягиваясь на кровати. — Если собираетесь грабить, то должен, к стыду своему признаться, что вы ошиблись номером. Буду рад, если у нас найдется хотя бы десяток монет. Правда, Майк?