Apéndice
Prólogo de Polibio
ad limitum: expresión latina. A gusto, a voluntad.
Imperator Caesar Divi Filius Denominación oficial del emperador Augusto, textualmente: general y emperador, hijo del Divino (Julio César), complementada más adelante con el nombre Augusto;
via sacra: calle sagrada;
aerarium: cámara del tesoro y archivo del templo de Saturno, en el cual se guardaban documentos del Estado;
Liberpater deidad de los itálicos equiparable a Dioniso;
toga virilis: túnica del varón romano adulto que vestía por primera vez entre los 14 y los 18 años; Somnus: dios del sueño;
imperium sine fine dedi: creé un imperio sin fin;
carpe diem: vive, disfruta el día (Haz de ello lo mejor, título de una oda de Horacio);
priapus: del griego Príapo, dios del placer, en sentido lato, pene;
etiamsi est quaedam flere voluptas: aun cuando en el llanto también reside cierto placer (Ovidio:
Tristia 4, 3, 37);
quandoque bonus donnitat Homerus: alguna vez también duerme el irreprochable Homero (Horacio, Ars poetica 359);
vir vere Romanus: un verdadero romano
post mortem: después de la muerte.
Pontifex: sacerdote
praefectus urbi feriarum causa: intendente de la ciudad durante la época de feria, cuando casi no quedaba nadie en Roma; Saturnia tellus: los campos de Italia.
ab imo pectore: desde lo más profundo del pecho (Catulo)
Quos ego: a vosotros os ayudaré
cubiculum: dormitorio;
quod licet Jovi, non Iicet bovi: Lo que está permitido a Júpiter, está lejos de poder hacerlo la gleba
sidus Julium: la estrella Julia;
patres conscripti: tratamiento dado a los senadores.
Idus dies maius: los idus de mayo (= 15 de mayo) las fechas de los romanos se referían siempre a: las calendas (primer día), las nonas (quinto al séptimo día) y los idus (día decimotercero o decimoquinto
Naturalia non sunt turpia: lo que la naturaleza quiere no es vituperable. Versión varias [veces] [*1] alterada de un drama perdido de Eurípides.
Qui [*2] dolei meminit. El que ha sufrido, no olvida (Cicerón, Pro Murena, 20, 42)
sapere aude: osa practicar la razón (Horacio, Epístolas 1, 2, 40)
sella curulis: sitial reservado a los altos magistrados
si vis pacem para bellum: si quieres la paz, prepárate para la guerra (proverbio lat. de origen desconocido).
Virgilio sobre la misión del romano: Eneida VI, 847-853.
fides, pax, honor, pudor, virtus: las virtudes más codiciables para Augusto eran la fidelidad, la paz, el honor, el pudor y la nobleza
Carmen saeculare: poema secular;
Lex Julia de maritandis ordinibus y Lex Julia de adulteris coercendis: estas dos leyes de Augusto contienen en el primer caso la prohibición de matrimonios entre miembros de distintas clases y en el segundo caso la contención del adulterio
omnia mutantur, nihil interit: todo cambia, pero nada se pierde
Mito de Narciso en Metamorfosis III 344 y sig. Ovidio, Metamorfosis, Munich, 1959; ex Ponto: del Mar Negro.
Cocitus: río del mundo subterráneo, río de los lamentos.
ab urbe condita: desde la fundación de Roma (título de la Historia de Livio que comprende 142 volúmenes).
quindecimviri: textualmente quince hombres que por resolución del Senado estaban autorizados a ver los Libros Sibilinos; Casio Dion describió la rotura de la nariz de la momia de Alejandro Magno, libro 51, 16, 5.
sic: de hecho
Del Alma: título de la obra en tres tomos de Aristóteles, en la que el filósofo se explayó exhaustivamente sobre el tema.
O temporal O mores!: ¡Qué tiempos, qué costumbres! (Cicerón)
ibi fas, ubi proxima merces: Donde está la mayoría del dinero, allí está el derecho
consul sine collega: para evitar el abuso del poder, el Senado elegía anualmente dos cónsules. Un solo cónsul podía hacer y deshacer libremente a su antojo
bucolica: poesía que trata de cosas concernientes a los pastores y la vida campestre.
magister equitum: capitán de caballería
contra quis feral anna deus?: ¿Quién osa esgrimir armas contra los dioses? (Tibulo, eleg. 1.6.30)
res publica: el Estado.
nil nisi istud: nada más fuera de esto.
oderint dum metuant: si no me temen, que me odien;
phainomenon: fenómeno (griego, Augusto tenía predilección por los vocablos griegos) los estoicos acerca de la adivinación en Cicerón: De la adivinación, II, 49.
stoa poikile: pórtico pintado (griego); lugar de reunión de la escuela filosófica de los estoicos.
mors et fugacem persequitur virum: la muerte también alcanza a los que huyen (Horacio, am. 3, 2, 13)
spem que metum que inter dubii: oscilante entre el miedo y la esperanza (Virgilio, Eneida);
dum spiro, spero: En tanto respiro, tengo esperanza.
La cosmología y la filosofía acerca del fin de los tiempos como la difunde el alejandrino, son tratadas por Plinio el Viejo en su Historia Naturalis XXXVII, Libro II
huisce diei: para cada día
Fortuna redux: F. para el regreso a casa
Fortuna virilis: F. para tener suerte con los hombres
Fortuna equestris: F. para las cuestiones de equitación
Fortuna obsequens: F. para la obsecuencia
Fortuna privata: F. para los asuntos privados
qui nimium probat, nihil probat: quien quiere probar demasiado, no prueba nada (Horacio)
Cicerón respecto de la Astrología: De divinatione, XLII-XLVII.
atrox Fortuna: atroz diosa de la muerte
año 142 ab urbe condita: Desde la fundación de la ciudad de Roma en el año 753 a.C. corresponde al año 612 a.C. de nuestra cronología