Выбрать главу

RAGA MAJH

I
Tú, oh Govinda, me has encantado con los trucos de tu amor. Colgado a tu cuello infinito todos los vicios han sido conquistados tu dulce devoción inunda mi alma y mi ser. En mi corazón llueven todos los placeres Govinda está complacido. La caravana del renacer partió ayer hacia poniente. Mi deseo se ha realizado mis hermanos entonan un bello son. La reina Maya, no me engañará más alguien me contó que la vio huir montada en su nube roji-negra colérica y despechada. Cuando Govinda, el hermoso, llegó mi mundo se iluminó.
II
Soy un músico de Hari, mi Señor y Maestro. Hoy llegué a su puerta Hari oyó mi canto desde su palacio Y a este músico ofreció sus pies de loto Luego de haber llamado me pregunto: "¿Por qué has venido?" "Oh Señor, misericordioso, – le respondí dame el regalo de meditar en tu Santo nombre." Desde aquel día el Hermoso ha hecho en mi la divina magia de recordar siempre, silenciosamente, el Nombre de Hari. Ha vestido a Nanak con la vestidura del honor.
III
Cítaras, tambores y cimbales suenan en el espacio. La melodía del amor resuena sin cesar absorto en divina contemplación profundamente medito en Hari. Hay un solo aliento y una sola luz y en todos existe por igual mas es distinta en cada ser. Por el favor del perfecto Guru su visión única es percibida. Nanak el humilde dice: Cuando la luz se sumerge en la fuente de luz se obtiene el éxtasis del amor.
IV
En tu Palabra siempre estoy dichoso y feliz. Tu nombre de néctar es siempre puro yo le he gustado y comparado con otros sabores y el jugo de Hari es el más dulce para mí. Quien quiera que lo beba será saciado eternamente. El que guste el iugo de Hari se vuelve inmortal, en él se hallan contenidas las treinta y seis clases de drogas y todos los alimentos de la creación.
V
Recuerdo a mi Señor con cada aliento. Al levantarse, al sentarse, durmiendo o comiendo durante toda la vida debemos meditar en el nombre de Hari. Pura es la palabra, puro el sonido, pura la luz que en todos habita.
VI
En su primer amor el hombre se aferra a la leche materna. En el segundo obtiene conocimientos de sus padres. En el tercero de sus hermanos y hermanas. En el cuarto amor, desputan en él los pasatiempos. En el quinto corre tras la comida y la bebida. En el sexto comienza a preguntar la casta de las mujeres. En el séptimo funda una familia. En el octavo la cólera aparece, es el principio del decaimiento corporal. En el noveno sus cabellos se vuelven grises y su respiración pesada. En el décimo su cuerpo es incinerado y consumido en cenizas. Se fueron las canciones, los suspiros y el llanto. El alma ha emprendido su vuelo. Vino, murió y partió; en su tumba queda un mero nombre. Nanak dice: El amor del hombre carnal es ciego Sin el Guru todo el mundo está ahogado.

RAGA ASA

I

1
La sabiduría es la música, el amor la tamburina su son despierta en mi alma el placer del amor. Esto es devoción, de ahí surge la meditación. ¡Danza de esta forma danza y guarda con tu pie el ritmo de su amor! ¡Oh Señor no hay otro baile comparable al tuyo!
2
La verdad y el contento son los cimbales que resuenan la música mueve tus pies felices el son de su melodía vibra en tus oídos. ¡Danza de esta forma, danza y guarda con tu pie el ritmo de su amor!
3
Gira sobre ti en tu baile bate palmas con tu amor ahora dio la señal gira alrededor. ¡Danza de esta forma, danza y mantén tu pie al tiempo de su ritmo!
4
Tus devotos danzan y cantan tus excelencias cítaras, flautas y ajorcas de campanillas rellenan la noche de otoño con dulces ecos repletos de promesas. Es el baile que al discípulo despierta la danza que la mente devasta. ¡Danza de esta forma! idanza y mantén tu pie al tiempo de su ritmo!
5
Los devotos tocan música el Rey del amor baila. Mueven sus pies y agitan su cabeza. El polvo vuela y se adhiere a sus cabellos. Unos saltan en el aire otros se arrojan a tierra. ¡Danza, danza de esta forma danza y mantén tu pie en el ritmo de su amor!

II

1
Hari es mi amigo y compañero en el dolor y en el placer siempre le recuerdo. ¿Qué puede hacer el pobre Yama para atemorizarme?
2
Hari es mi refugio. El es mi Salvación. Hari es mi amigo y el protector de mi corazón.
3
Hari es mi capital Hari es mi verdad Hari es mi banquero, haciéndome su discípulo he amasado una inmensa fortuna.
4
De la misericordia del Guru proviene esta sabiduría. Nanak, el humilde, es absorbido en el seno de su Hari.

III

1
¿Por qué ha de llorar mi corazón? Mi verdadero Guru es perfecto, me otorga lo que deseo, él es el pozo de la felicidad, la rebosante laguna de néctar.
2
Sus pies de loto guardo en mi pecho se ha manifestado su visión y el amado Rama ha encontrado.
3
Los cinco sentidos han despertado a la verdad y cantan al unísono una canción de alabanza. ¡Oh amigo, el sonido de la voz no producida por el hombre en mi ser ha vibrado!
4
El Guru de Nanak está complacido. Hari, el divino rey, ha sido hallado. Dulcemente la noche transcurre.

IV

1
Los yoguis, los ascetas, austeros devotos y sanyasis erran sin cesar por los sagrados lugares. Los que se afeitan la cabeza los que se dejan una espesa cabellera los que usan el cordel de Munja y los que guardan silencio: todos mueren al final.
2
Olvidando a Rama siguen los poderes yógicos y Yama les sigue a ellos. Conocen los Shastras y los Vedas la astrología y numerosas gramáticas. Saben de los Tantras, de los Mantras y de todas las medicinas. Sin embargo todos mueren al final.