– Entonces, ¿cuál es el problema? -preguntó la psiquiatra en tono jovial.
Anna se esforzó en ser concisa.
– Tengo fallos de memoria.
– ¿Qué tipo de fallos?
– No reconozco rostros que deberían serme familiares.
– ¿Ninguno?
– Especialmente, el de mi marido.
– Sea más precisa. ¿No lo reconoce en absoluto? ¿Nunca?
– No, son lapsus muy cortos. De pronto, su rostro no me dice nada. Es un completo desconocido. Luego, se enciende la bombilla. Hasta hace poco, esos agujeros negros no duraban más que un segundo. Pero ahora me parecen cada vez más largos.
Mathilde golpeaba el bloc con el extremo de la estilográfica, una Mont-Blanc lacada de negro. Anna advirtió que se había quitado los zapatos discretamente.
– ¿Es todo?
Anna dudó.
– A veces también me ocurre lo contrario.
– ¿Lo contrario?
– Creo reconocer rostros de personas que no conozco.
– Póngame un ejemplo.
– Me ocurre sobre todo con una persona. Trabajo en la Casa del Chocolate, en la rue du Faubourg-Saint-Honoré, desde hace un mes. Hay un cliente regular. Un hombre de unos cuarenta años. Siempre que entra en la tienda siento una sensación familiar. Pero nunca consigo recordar nada concreto.
– Y él, ¿qué dice?
– Nada. Es evidente que nunca me ha visto más que detrás del mostrador.
Bajo el escritorio, la psiquiatra meneaba los dedos de los pies dentro de las medias negras. Toda su actitud tenía algo de travieso y retozón.
– Resumiendo, no reconoce usted a las personas a las que tendría que reconocer y en cambio cree reconocer a las que no conoce. ¿Es eso?
La señora Wilcrau alargaba las últimas sílabas de un modo peculiar que recordaba el vibrato de un violonchelo.
– Puede expresarse así, sí.
– ¿Ha probado con un buen par de gafas?
Súbitamente, la cólera se apoderó de Anna, que sintió un intenso calor en el rostro. ¿Cómo podía burlarse de su enfermedad? Se levantó y agarró el bolso, pero Mathilde Wilcrau se apresuró a disculparse:
– Perdóneme. Era una broma. Ha sido una idiotez. Por favor, no se vaya.
Anna se detuvo. La sonrisa roja la envolvía como un halo balsámico. Su reticencia se desvaneció, y Anna se dejó caer en el sillón.
– Sigamos, por favor -dijo la psiquiatra volviendo a sentarse a su vez-. ¿Siente usted a veces cierto malestar ante determinados rostros? Es decir, ante los rostros que ve a diario, en la calle, en los lugares públicos.
– Sí, pero es otra sensación. Sufro… una especie de alucinaciones. En el autobús, en las cenas, en cualquier situación. Las caras se desdibujan, se mezclan, forman máscaras horribles. Ya no me atrevo a mirar a nadie. Pronto no seré capaz de salir de casa…
– ¿Qué edad tiene usted?
– Treinta y un años
– ¿Cuánto hace que sufre esos trastornos?
– Un mes y medio, aproximadamente.
– ¿Van acompañados de molestias físicas?
– No… Bueno, sí. Sensación de angustia, sobre todo. Temblores. Siento el cuerpo pesado. Las extremidades, torpes. A veces, también siento ahogo. Y hace poco sangré por la nariz.
– ¿Su estado de salud es bueno, en general?
– Excelente. Nada reseñable.
La psiquiatra hizo una pausa para tomar notas en el bloc.
– ¿Padece otros trastornos de memoria, relacionados, por ejemplo, con episodios de su pasado?
Anna pensó: A cielo abierto, y respondió:
– Sí. Ciertos recuerdos pierden consistencia. Parecen alejarse, borrarse.
– ¿Cuáles? ¿Los relacionados con su marido?
Anna se irguió contra el respaldo del sillón.
– ¿Por qué me pregunta eso?
– Está claro que el rostro de su marido es el principal desencadenante de sus crisis. Es posible que el pasado que comparte con él también le plantee un problema.
Anna suspiró. Aquella mujer la interrogaba como si su enfermedad estuviera relacionada con sus sentimientos o su inconsciente, como si empujara su memoria en determinada dirección de forma voluntaria. Era un enfoque totalmente distinto al de Ackermann. No era eso lo que había ido a buscar allí?
– Es cierto -admitió al fin-. Mis recuerdos con Laurent se desintegran, desaparecen. -Tras hacer una pausa, siguió hablando en un tono más vivo-: Pero, en cierto modo, es lógico.
– ¿Por qué?
– Laurent es el centro de mi vida, de mi memoria. Forma parte de la mayoría de mis recuerdos. Antes de trabajar en la Casa del Chocolate, era una simple ama de casa. Mi pareja era mi única preocupación.
– ¿No había trabajado nunca?
– Soy licenciada en Derecho, pero nunca he pisado un bufete. No tenemos hijos. Laurent es todo mi mundo, mi único horizonte, por decirlo así.
– ¿Cuánto hace que se casaron?
– Ocho años.
– ¿Tienen relaciones sexuales normales?
– ¿A qué llama usted normal?
– Tibias. Aburridas.
Anna la miró sin comprender. La sonrisa se acentuó.
– Era otra broma. Solo quiero saber si tienen relaciones regulares.
– Por ese lado, todo va bien. Es más tengo… Quiero decir que siento un deseo muy fuerte hacia él. Cada vez más fuerte, diría yo. Es tan extraño…
– Tal vez no lo sea tanto.
– ¿Qué quiere decir?
– ¿En qué trabaja su marido?
– Es policía.
– ¿Perdón?
– Funcionario del Ministerio del interior. Dirige el Centro de Estudios y Sondeos. Supervisa miles de informes y estadísticas sobre la criminalidad en Francia. Nunca he acabado de entender en qué consiste su trabajo, pero parece importante. Está muy cerca del ministro.
– ¿Por qué no han tenido hijos? -le preguntó Mathilde, como si lo anterior careciera de importancia-. ¿Algún problema por ese lado?
– Ninguno fisiológico, en todo caso.
– Entonces, ¿por qué?
Anna dudó. La noche del sábado volvió a acudirle a la mente: la pesadilla, las revelaciones de Laurent, su rostro cubierto de sangre…
– No lo sé con exactitud. Hace dos días le hice la misma pregunta a mi marido. Me respondió que nunca he querido tenerlos. Según él, le hice prometerme que no los tendríamos. Pero yo no lo recuerdo. ¿Cómo puedo haber olvidado algo así? iNo-lo-re-cuer-dol -repitió Anna acentuando cada sílaba.
La doctora escribió unas líneas y preguntó:
– ¿Y sus recuerdos de infancia? ¿También se desvanecen?
– No. Me parecen lejanos, pero nítidos.
– ¿Recuerdos de sus padres?
– No. Los perdí muy pronto. Un accidente de coche. Crecí en un internado, cerca de Burdeos, bajo la tutela de un tío. Ya no lo veo. Nunca lo vi mucho.
– Entonces, ¿de qué se acuerda?
– De los paisajes. Las grandes playas de las Landas. Los bosques de pinos. Esas imágenes se conservan intactas en mi mente. Incluso ganan presencia, en este momento. Esos paisajes me parecen más reales que todo lo demás.
Mathilde volvió a escribir. Anna se dio cuenta de que en realidad trazaba garabatos. Sin levantar los ojos, la psiquiatra volvió a la carga
– ¿Qué tal duerme? ¿Padece insomnio?
– Todo lo contrario. Me paso la vida durmiendo.
– Cuando hace un esfuerzo de memoria, ¿siente somnolencia
– Sí. Una especie de modorra.
– Hábleme de sus sueños.
– Desde el comienzo de la enfermedad, tengo un sueño… extraño
– La escucho.
Anna describió el sueño que la asaltaba todas las noches. La estación y los campesinos. El hombre del abrigo negro. La bandera de las cuatro lunas. El llanto de los niños. Luego, la tempestad de la pesadilla, la caja torácica vacía, el rostro hecho jirones…
La psiquiatra soltó un silbido admirativo. Anna no estaba muy segura de apreciar sus familiaridades, pero en presencia de aquella mujer sentía una sensación reconfortante. De pronto, Mathilde la dejó helada:
– Ha consultado a alguien más, ¿verdad? -Anna se estremeció-. ¿Un neurólogo?
– ¿Qué… qué le hace pensar tal cosa?
– Sus síntomas son más bien clínicos. Esos lapsus, esas distorsiones, hacen pensar en una enfermedad neurodegenerativa. En casos así, el paciente prefiere consultar a un neurólogo. Un médico que identifique claramente la enfermedad y la trate con medicamentos.
– Se llama Ackermann -admitió Arma. vencida-. Es un amigo de infancia de mi marido.
– ¿Eric Ackermann?
– ¿Lo conoce?
– Fuimos juntos a la facultad.
– ¿Qué opina de él? -preguntó Anna con ansiedad.
– Es un hombre muy brillante. ¿Cuál ha sido su diagnóstico?
– No ha hecho más que someterme a pruebas. Escáneres, radiografías, una resonancia magnética…
– ¿No ha utilizado el Petscan?
– Sí. Me hizo las pruebas el sábado pasado. En un hospital lleno de soldados.
– ¿El Val-de-Grâce?
– No, el Instituto Henri-Becquerel, en Orsay.
Mathilde apuntó el nombre en una esquina del bloc.
– ¿Cuáles fueron los resultados?
– No quedó nada muy claro. Según Ackermann, tengo una lesión en el hemisferio derecho, en la parte ventral del temporal…
– La zona donde reconocemos los rostros.
– Exacto. Ackermann supone que se trata de una necrosis ínfima. Pero la máquina no la localizó.
– Según él,;cuál sería la causa de esa lesión?
– No lo sabe con certeza -respondió Anna, aliviada por aquellas confesiones, con animación-. Quiere hacerme más pruebas. -Su voz se quebró-. Una biopsia, para analizar esa parte de mi cerebro. Quiere estudiar mis células nerviosas, o algo así. Yo… -Anna respiró hondo-. Dice que es lo único que le permitirá poner a punto un tratamiento.