6
Hawks T se pasó el traje interior de color naranja por la cabeza y se quedó de pie al lado de la mesa donde se vestían, sólo con los pantalones, mientras se quitaba el talco del rostro y del pelo. Las costillas le sobresalían bastante de la piel.
—Debería salir a tomar el sol, Hawks —le dijo Barker, sentado sobre el borde de la mesa, observándole.
—Sí —repuso distraídamente Hawks, mientras pensaba que no tenía modo alguno de saber si, realmente, en la granja había tenido sobre la cama una manta lisa o una estampada—. Bueno, quizá lo haga. Seguro que podré encontrar un poco más de tiempo ahora que todo será más rutinario. Tal vez vaya a nadar con una muchacha a la que conozco o algo así. No lo sé.
Había una nota arrugada en la mano izquierda, mojada por el sudor, en el lugar donde la había puesto antes de que le introdujeran en el traje la primera vez. La cogió con cuidado, tratando de abrir los pliegues sin romperla.
—¿Recuerda mucho de lo que nos sucedió en la Luna después de salir de la formación? —le preguntó Barker.
Hawks negó con la cabeza.
—No, perdí el contacto con Hawks L poco después. Y, por favor, intente recordar que nosotros jamás hemos estado en la Luna.
Barker se rió.
—Muy bien. Pero, ¿cuál es la diferencia entre estar allí y recordar haber estado allí?
—No lo sé —farfulló Hawks, concentrado en la nota—. Quizá la Marina nos proporcione un informe de lo que Hawks L y Barker L hicieron después. Puede que eso nos diga algo. Yo creo que lo hará.
Barker se echó a reír de nuevo.
—Es usted un pájaro raro, Hawks.
Hawks le miró de soslayo.
—Eso me resume, ¿verdad? Yo no soy Hawks. Recuerdo ser Hawks, pero me hicieron en el receptor hace unos veinticinco minutos, y usted y yo nunca nos hemos visto.
—De acuerdo, Hawks —rió entre dientes Barker—. ¡Relájese!
Hawks ya no le prestaba atención. Finalmente consiguió abrir la nota y leer el borroso mensaje sin demasiada dificultad, ya que se trataba de su propia escritura y, de cualquier modo, él ya sabía lo que ponía. Decía:
«Dale mis recuerdos a ella».
El laberinto de la Luna
Ultramar Editores
Título originaclass="underline" Rogue Moon
Traducción: Elías Sarhan
Portada: Antoni Garcés
1a edición: Marzo, 1991
© 1960 by Algis Budrys
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, almacenada en sistemas
de recuperación de datos ni transmitida en ninguna forma
por ningún método, electrónico, mecánico, fotocopias,
grabación u otro, sin previo permiso del detentor de los
derechos de autor.
© Ultramar Editores, S.A., 1990
Mallorca, 49. tfno. 3212400 Barcelona-08029
ISBN: 84-7386-655-X
Depósito legaclass="underline" B-946-1991
Impresión: Cayfosa, Sta. Perpetua de Mogoda, (Barcelona)
Printed in Spain
Scan: Elfowar
Revisión 1ª: Centurion, noviembre 2002