Выбрать главу

— До сих пор она вводила Читрабхану в возбуждение лишь на расстоянии. Из наших разговоров с ней я поняла, что она не имела ни с кем опыта йоги. Пратичи говорит, что находит такие вещи неприличными и даже отвратительными, — пояснила Хема.

— Да, я знаю, что она — лотос, ещё не тронутый жуком, — подтвердил Локаята.

— Если вы возьмётесь за дело серьёзно, то побудить её испачкаться вовсе не невозможно. Внушив ей мысль или сон, вы можете заставить её изменить мнение, — предложила Хема.

— Невелико дело, — ответил Локаята. — Я бы мог добиться этого уже давно, но связываться с ней — дело серьёзное и опасное. Помните, что она — внучка Чарваки. Доктрина человеческого благосостояния, которую расхваливают яваны, — всего лишь пустые лозунги. Сами-то они очень щепетильны по отношению к своим девушкам. И сколько бы мы ни демонстрировали дух равенства, яваны будут пользоваться этим для собственного преимущества. Когда я впервые присоединился к данному ашраму и стал здесь учителем, то оказался достаточно глуп, чтобы обучить данных профессоров контролю над умом и чтению мыслей, и теперь они используют это против меня. Они всегда присматривают за моим умом, следят за моими мыслями и всегда готовы найти во мне слабое место и донести Чарваке. Однако пока я нахожусь в этой пещере, они не могут помыкать моим умом — тут он независим. Здесь я могу делать свои собственные приготовления, для которых приходится использовать многое из моей тантрической мудрости. Если я попытаюсь повлиять на Пратичи, это сразу же станет известно Чарваке, а он никогда не допустит и тёмного пятнышка на её характере. Я информирую вас об этом, потому что вы все — жители данной страны и на вас я могу положиться. Я очень переживаю из-за того, что вас в этом ашраме обманывают, поэтому открываю вам всё это, чтобы вы были очень осторожны в мыслях. Даже вспоминать все данные вещи, сказанные здесь вне этой пещеры, опасно, потому что об этом могут узнать.

— Всё время вы пользовались нашим доверием, почтением и преданностью. Уважаемый господин, было ли полезно нам то, чему нас тут учили? Если вы сами не верите в собственные доктрины, стоило ли вам держать нас под каблуком веры? — спросил Тамралипти.

— Прости меня, мой мальчик, — ответил Локаята. — Мне и самому неясно это даже сейчас.

— Вы — мастер во многих науках и обладаете неисчислимыми силами. Как же так получилось, что со всем вашим опытом и мудростью вы работаете в данном ашраме? — спросил Санкхачуда.

— За какую-то долю секунды я освободилась от иллюзий, и будто пробудилась от длинного кошмарного сна, — сказала Хема. По её щекам текли слёзы. Она продолжила: — Мой господин! Вы пристали ко мне и с помощью своей магии и трав испортили меня на всю жизнь. Когда я покинула пределы Панчалы и попала под ваше влияние, я была чистой, как дева. Ну ладно, я не буду жалеть о прошлом. До глубины души я принимаю вас в качестве своего мужа.

— Почтенный господин! — обратился Тамралипти. — Пожалуйста, давайте оставим этот ад. Как-нибудь доберёмся до Непала и откроем ваш собственный ашрам. Мы принимаем вас как своего гуру, а Хему — как нашу духовную мать. Мы последуем за вами и станем вашими учениками на всю жизнь. Можете рассчитывать на нашу полную поддержку.

— Если бы можно было решить всё так просто, я бы уже давно покинул данное место. Всё, что вы можете сделать сейчас, — это присматривать за Пратичи. Я же доложу о происходящих с ней изменениях Чарваке, чтобы тем самым на ближайшее время обезопасить своё положение. Сейчас мы не можем ничего исправить, фактически я беспомощен. Будьте верны гуру и оберегайте себя, тщательно выполняя своим обязанности. По каким-то странным причинам никто не может убежать из этого ашрама. Как только кто-либо начинал подумывать о побеге, его постигала таинственная смерть.

— Тогда проинструктируйте нас, что мы должны делать, — поинтересовалась Хема.

— Завтра утром в наш ашрам прибудут двое коротышек. Один из них, его зовут Читанг, привезёт на ослах пачки манускриптов на пальмовых листьях. Вы должны доставить их к месту сожжения и проследить, чтобы они были полностью уничтожены. Вам поможет Санкхчуда.

— Думаю, это копии текстов Вед, — заметил Санкхачуда.

— Да, и Пуран тоже, — ответил Локаята. — Они были недавно выполнены последователями Ведавьясы. Ведавьяса уже окончил шестнадцатую книгу Махабхараты под названием «Маусала парва». Кришне удалось узнать о нашем плане сбора и уничтожения манускриптов на пальмовых листьях. Он послал на остров Ведавьясы Майтрею, занятого сейчас доставкой рукописи в Двараку абсолютно незаметно для всех нас. Кришна собрал множество пандитов, изготавливающих многочисленные копии, которые сразу же после этого распространяются по всей стране. Я до сих пор не могу понять, кто именно этим занимается. Во время предыдущего ритуала сбора урожая Кришна устроил большое собрание пандитов, где и поручил им изготовлять копии Махабхараты, хорошо за это заплатив. Более того, он пообещал им долголетие и процветание их семей. Кришна указал на то, что среди брахманов есть и плохие, попавшие под влияние Чарваки, которые могут быть подкуплены. Собрав их отдельно, он оказал им особую честь: Отправил в своеобразное почётное заключение в своём дворце, заняв копированием. Потом Кришна лично посетил их дома и позаботился об их семьях. Также он выявил среди сыновей этих брахманов тех, кто по пал под влияние коротышек из нашей команды, и изъял у них копии литературы Чарваки. В то же время Майтрея поручил двум своим ученикам, Мару и Дэвапи, распространять копии Махабхараты по нескольким центрам страны. А Уддхава, ещё один ученик Кришны, разъезжает с новым чертежом зала для публичных ритуалов, который называет «храмом», чтобы храмы по всей стране строились в соответствии с этой новой моделью. Он также разработал новый ритуал установки образов Кришны и назвал его «наукой агамы». Собирая местных пандитов в каждом храме, Уддхава учит их устраивать ежевечерние публичные чтения Махабхараты. Для этого им платят, а их семьям обеспечивается поддержка. Вы знаете, что в Махабхарату входит Бхагавад-гита. Её повсюду преподают в храмах и детям, и взрослым. Хороший администратор всегда помнит, что учёные, которые являются просто интеллектуалами, — рабы денег, и их легко купить. Чтением Пуран Кришна добивается популяризации ведических доктрин, и они перестают быть только предметом бесполезных дискуссий пандитов. Некоторые учёные брахманы, подкупленные Чарвакой, запустили новый лозунг — «Женщинам и шудрам Веды читать нельзя», из-за которого по всей стране пошли серьёзные споры. Данные события помогли нам поднять шудр против ведических доктрин. В некоторых центрах это сильно подорвало авторитет ведической мудрости. Однако движение, связанное с Пуранами, начатое Кришной и Ведавьясой, похоронило данный проект, что стало для последователей Чарваки большим разочарованием. Сейчас Чарвака охотится за ведическими манускриптами по всей стране. Идёт борьба между двумя схемами распространения — пуранической Кришны и антиведической Чарваки, и мы не можем предсказать, какая из них победит.