«Серповидный лес был нашим соседом. И таким он был огромным, что всех его секретов не знал никто. Далль-Рэн построили из его деревьев. Далль-Рэн кормился его дичью. И в его тьме родился герой».
Рэйт и Малькольм расположились на краю леса возле Далль-Рэна — укрепленного поселения, построенного на холме и окруженного бревенчатой стеной. Холм был совершенно сказочный — высокий, зеленый. Рэйту никогда не доводилось видеть такой буйной растительности. В Дьюрии краски отсутствовали и появлялись лишь на закате. Его отец рассказывал про Элисин, куда после смерти попадали души павших воинов — сплошные зеленые поля, пивные реки и красивые женщины. Глядя на Далль-Рэн, Рэйт заподозрил, что до отца просто дошли слухи об этом месте.
— Так что же, тот холм и есть далль? — спросил Малькольм, который сидел, поджав колени к подбородку и покручивая двумя пальцами веточку.
Рэйт снова поразился отсутствию у него элементарных знаний о том, как живут люди. Он уже не пытался разузнать о том, как именно Малькольм стал рабом. Но на свои расспросы получал невразумительные ответы, и тема разговора резко менялась. Рэйт заключил, что либо фрэи забрали Малькольма еще младенцем, либо он родился в неволе.
— Да, это далль.
— Чересчур симметричный, они его что — построили? — спросил Малькольм.
Рэйт кивнул.
— Отчасти. Век из века они строили дома на одном и том же месте. — Дьюриец стоял на коленях в кустах и уже приладил поперечную ветку к силку, теперь он завязывал петлю. Обычно с последним у него не ладилось — пальцы у Рэйта были слишком большие. — После пожара или другого бедствия люди строятся заново прямо на руинах. Не надо никуда идти, да и колодец тут же. Сделай так много раз — вот тебе и холм.
— Значит, Рэн — это клан? А сколько всего есть кланов? — спросил Малькольм.
— Семь. Не считая гула-рхунов.
— Почему их не считают? Они ведь тоже люди?
— Рхулин-рхуны и гула-рхуны между собой не ладят. — Рэйт наконец завязал узелок. — Мы воюем сотни лет.
— Это против них твой отец сражался вместе с фрэями?
— Угу. Каждый год бывает одно-два сражения, каждые десять лет — полноценная война. Мой отец продержался больше тридцати лет.
— Как же вышло, что он ни разу не видел мертвого фрэя?
— Фрэи не пачкают рук в крови. Они планируют битвы, отбирают и обучают людей, потом посылают их воевать. Смертей было много, но лишь среди рхунов.
Малькольм кивнул с таким видом, будто все понял, только Рэйт знал, что ничего он не понял. Мало кто понимает. Даже до него самого дошло не сразу. Судя по всему, у отца никаких вопросов не возникало. Херкимер принимал войну с той же готовностью, с которой признавал, что вода — мокрая. Все-таки Дьюрия разительно отличалась от Рэна.
— Как правило, чем выше холм, тем старше далль, — пояснил Рэйт, глядя через залитое солнцем поле. — Вот почему он такой формы. По сути, это могильный холм. Судя по виду, Далль-Рэн очень стар.
Бывший раб откинулся назад, продолжая изучать далль.
— Он вовсе не выглядит большим.
Рэйт думал совсем иначе. Залитый солнцем далль величественно возвышался в отдалении, драгоценной древесины на его постройку явно не пожалели.
— Он гораздо больше Далль-Дьюрии, а по сравнению с Клэмтоном — деревушкой, где я вырос, — так и просто гигант.
— Я-то жил в Алон-Ристе, помнишь? — Малькольм указал на деревню большим пальцем. — По меркам фрэев он и на загон для скота не тянет. Как думаешь, сколько там жителей?
Рэйт пожал плечами и завязал на петле второй узелок, чтобы уж наверняка. Он не хотел лишиться обеда. Нет ничего хуже, чем найти силок пустым.
— Здесь? Не знаю, может, тысяча. Там, где вырос я, было около сорока семей — сотни две людей, ну так то маленькая деревушка, а не далль.
— И в чем же разница?
— Далль — самая старая и многолюдная деревня клана. Там находится чертог вождя. Знаешь, что такое чертог?
— Такая нора, как у бобров?
Рэйт уставился на него недоверчиво.
— Да знаю я, что такое чертог, — усмехнулся Малькольм.
— Ну, зато в остальном ты разбираешься слабо.
Малькольм пожал плечами.
— Никогда не считал себя умником. — Он снова посмотрел на холм. — Значит, там тысяча жителей?
— Вероятно. Этот далль раза в два больше, чем в Дьюрии.
— А сколько всего рхунов… прошу прощения, людей?
— Считая гулов?
Малькольм кивнул. Рэйт пожал плечами.
— Вряд ли их кто считал.
Рэйт уставился на огромный зеленый холм. За стеной горели утренние костры. Домов видно не было, лишь столбы дыма, поднимавшиеся высоко в небо в безветренный день. С места, где они сидели, можно было разглядеть только остроконечную крышу чертога. Строение из необработанных бревен смотрелось внушительно.