Выбрать главу

Он опустил дрожавшие от волнения руки на плечи девочки.

— Моя мама умерла, — тихо сказала она.

— Да, дорогая, но назови нам ее имя.

Девочка улыбнулась:

— Гвендолин ДеЛэнси.

— Ты слышишь, Ройс! — крикнул Адриан. — Ее зовут Мерседес! — продолжал кричать Адриан, обращаясь к своему другу: — Элиас или Стерлинг, если будет мальчик, верно? Но для девочки было только одно имя — Мерседес. Только одно, потому что Гвен уже дала ей имя! Это твоя дочь, Ройс! Дочь Гвен и твоя! Сколько тебе лет, милая? Пять? Шесть?

— Шесть, — гордо ответила она.

— Ей шесть, Ройс. Тот год мы провели в Альбурне, помнишь? И Гвен отдала ребенка Аркадиусу. Наверное, боялась, что ты подумаешь, будто попал в западню, или она не хотела, чтобы девочка выросла в борделе. В любом случае Гвен знала, что умрет прежде, чем познакомит тебя с дочкой. Вот почему она попросила об этом меня. Ройс, старый ублюдок, у тебя есть дочь! — Он протянул руку и коснулся лица Ройса. — Часть твоей Гвен все еще здесь! Ты слышишь меня?

— Так это мой отец? — спросила Мёрси, подходя ближе. — Моя мама говорила, что однажды я встречу своего отца, он заберет меня жить в красивое место, и я стану волшебной принцессой и королевой леса.

Веки у Ройса дрогнули.

— Давай! — крикнул Адриан Аристе, но в этом не было необходимости.

Она уже начала произносить слова заклинания, постепенно сменившиеся тихим пением. Потом Ариста замолчала и вздрогнула всем телом. Адриан одной рукой держал ее за плечо, а другой сжимал ладонь Ройса и молился Марибору.

Судя по виду Аристы, она надрывалась от напряжения и так резко мотала головой из стороны в сторону, словно кто-то хлестал ее ладонью по щекам. Ее продолжала бить дрожь, дыхание стало прерывистым, а через мгновение она и вовсе перестала дышать.

Все, кто стоял вокруг, тоже затаили дыхание.

— Ройс! — крикнул Адриан. — Мёрси твоя дочь, и если ты умрешь, она останется сиротой, как и ты! Неужели ты ее бросишь и оставишь жить одну, как поступили с тобой твои родители?

Ройс и Ариста одновременно вздрогнули и сделали судорожный вдох. Ариста, обливаясь потом, прислонилась к Адриану. Ройс глубоко вздохнул, веки у него затрепетали. Он открыл глаза и устремил взгляд на маленькую девочку…

Глава 28

Полный круг

Заднее колесо фургона провалилось в очередную рытвину с таким громким треском, что Ариста проснулась. Она откинула одеяло и, прищурившись, посмотрела на небо. Солнце уже клонилось к закату, и благодаря движению фургона создавалось впечатление, будто лес на холме справа марширует в обратном направлении. Шея и спина у нее болели, она все еще чувствовала себя отвратительно. Неожиданно Ариста сообразила, что, несмотря на ужасную дорогу, она проспала весь день, и от голода у нее подвело живот. Во рту пересохло, рука затекла. Она лежала в задней части фургона, которым правили Магнус и Деган. Адриан постарался устроить ее как можно удобнее, подложив под спину все оставшиеся у них одеяла.

Когда Ариста открыла глаза, она увидела рядом Модину и девочек. Элли и Мёрси, свернувшись клубком и подтянув колени к груди, спали между Аристой и императрицей. Модина сидела, накинув на плечи одеяло, и смотрела в окно. Полозья заменили колесами, и они ехали по грязной ухабистой дороге, темной лентой протянувшейся между заснеженными полями. Ариста вытерла лицо краем одеяла, вытащила из заплечного мешка гребень и принялась расчесывать спутавшиеся пряди. Она несколько раз больно дернула себя за волосы и недовольно вздохнула. А когда Модина вопросительно посмотрела на нее, Ариста жестом показала, что гребень застревает в волосах. Модина улыбнулась и перебралась поближе к ней.

— Повернись, — сказала она, взяла гребень и занялась прической Аристы. — У тебя здесь настоящее крысиное гнездо.

— Будь осторожна, иначе тебя может кто-нибудь укусить, — ответила Ариста. — А где мы сейчас находимся?

— Понятия не имею. Ты же знаешь, какой из меня путешественник.

— Но это не похоже на дорогу в Аквесту.

— Верно, — согласилась Модина, с трудом расчесывая спутанные пряди. — Уже слишком поздно, чтобы пускаться в дальний путь, да и вам с Ройсом и Адрианом такое тяжелое путешествие ни к чему. У вас выдался очень длинный день.

— Но что станется с людьми?

Модина потрепала ее по плечу:

— Все в порядке. Я послала в Аквесту Мертона с инструкциями для Нимбуса и Амилии, а Ройс отправил вместе с ним эльфов, точнее, большинство эльфов. Некоторые категорически заявили, что останутся со своим новым королем, поскольку возвращаться в Аквесту нет никакого смысла. Город полностью разрушен. Я приказала разделить оставшиеся запасы продовольствия между теми, кто уцелел. Этих беженцев мы равномерно распределим между Колнорой, Ратибором, Килнаром и Вернесом, чтобы каждый из этих городов не был заполнен больше других.