Гленморган III, император — внук Гленморгана. Вскоре после того, как он стал Наместником, он попытался восстановить контроль над империей, созданной его дедом. Он выступил против орды гоблинов, дошедшей уже до юго-востока Аврина. Он победил ба ран газель в Первой битве при Виланских холмах и объявил, что намерен отправиться на помощь Тур Дель Фур. Дворяне, опасавшиеся укрепления его власти, предали его на шестой год правления и заточили в замке Блайтин. Церковь, завидовавшая его популярности и растущей силе и не одобрявшая его политики лишения духовенства и дворян привилегий, объявила его еретиком. Его признали виновным и казнили. С этого начался стремительный распад государства, которое многие именовали Империей Наместника. Позднее духовенство предпочитало утверждать, что было обмануто дворянами. Многие представители дворянства были осуждены и плохо кончили.
Глостон — провинция на севере Уоррика на границе с рекой Галевир под управлением маркиза Ланаклина.
Гнездо — уличное название «Крысиного гнезда», где собираются ратиборские члены воровской гильдии «Черный алмаз».
Гном — уличное название таверны «Смеющийся гном».
Головорез — член воровской гильдии «Черный алмаз» и боец морских гоблинов.
Господин Рингс — енот, любимец Мёрси.
Гофмейстер — человек, который управляет домом короля или аристократа.
Гравер — член гильдии воров «Черный алмаз».
Гранд Мар — главный бульвар Персепликвиса, ведет к императорскому дворцу.
Грейг — плотник на борту «Изумрудной бури».
Грелад Джериш — тешлорский рыцарь, первый опекун наследника, защитник Неврика.
Гриббон — флаг Мандалина, Калис.
Григолес — автор «Трактата о гражданском праве империи».
Гримбальд — кузнец из Хинтиндара, забрал мастерскую у Данбери Блэкуотера.
Грин — лейтенант на «Изумрудной буре».
Грэвин Дент — всеми почитаемый рыцарь из Делгоса.
Грэвис — гном, который саботировал Друминдор.
Грумон Мейсон — кузнец из Медфорда, работал на Рийрию, погиб в битве при Медфорде.
Гур Эм — самая густая часть джунглей Калиса, находится на восточной границе Калиса.
Гутария — тайная тюрьма церковников, построенная для заточения Эсрахаддона.
Дабрион Эш — автор «Забытого народа», истории гномов.
Давенс — мальчик, в которого в юности была влюблена Ариста.
Дагастан — главный торговый порт Калиса на востоке.
Дайм — член команды «Изумрудной бури».
Даккийцы — свирепый народ, туземцы острова Дакка, расположенного к югу от Делгоса, занимаются морским промыслом.
Далнар — рыцарь, лишившийся руки во время игр Праздника зимы.
Дальгрен — деревушка на берегу реки Нидвальден.
Данбери Блэкуотер — отец Адриана.
Данлэп Пол — возничий короля Урита.
Данмор — самое молодое королевство Аврина, управляемое королем Розвортом.
Данстан — булочник из Хинтиндара, друг детства Адриана, женат на Арбор.
Дантен — дровосек из Дальгрена.
Дарбо — жилище тенкина.
Дар Гурон — самый восточный район Калиса.
Дареф — лорд из Уоррика, подельник Альберта Уинслоу.
Дариус Серет — основатель ордена Серетских рыцарей.
Двойгер — тот, в ком течет кровь эльфов и людей.
Дворец Четырех Ветров — дом Эрандабона Гайла в Дур Гуроне.
Дворянская площадь — богатый район Меленгара.
Дежурный офицер — начальник караула, отвечающий за все, что происходит во время его дежурства.
Джеральд Бэнифф — главный страж королевы Модины, друг семьи Белстрад.
Двухмачтовое рыболовное судно — маленький корабль, который используют тенкины.
Девон — монах из Таринской долины, научил Амилию читать и писать.
Деган Гонт — лидер движения патриотов, брат Миранды, наследник Новрона, заточенный имперцами в темницу в Аквесте.