Выбрать главу

— Дальше глубина, — прохрипел офицер.

Катрин сунула копье под мышку, ожесточенно провела по лицу, отжимая мокрые волосы. Наголо нужно было стричься, будь оно все проклято.

Плеск воды. Шпионка схватилась за копье.

— Спокойно. Глаза протри, красавица… — остановил сотник.

Шатаясь, брел один из гребцов. Справившись с волосами, Катрин его даже узнала — любитель сравнивать задницы с тыковками.

— Ушел? — пробормотал моряк.

— Вряд ли, — покачал головой офицер. — Они, говорят, никогда добычу не бросают.

— Капитан одного подбил. Не мог этот к раненому дружку отправиться? Они же всегда парой, — с надеждой сказал Квазимодо.

— Жратву они больше любят, чем друг друга…

Дискуссию прервал вынырнувший невдалеке живой остров. Стурворм пока к людям не приближался, плыл вдоль отмели. Слегка придя в себя, Катрин отчетливо различала очертания мели — вытянутого вдоль, увы, совсем не близкого берега, песчаного языка шагов в тридцать шириной…

— Может, успеем? — с надеждой спросил моряк.

— Ты сам еле на ногах стоишь. Бултыхаемся хуже щенков новорожденных. Пожрет нас как пирожки, — сотник взглянул на Катрин. — Миледи, не отдадите ли мне копье? Возможно, я им чуть лучше пользоваться умею.

Катрин хотела сказать что-нибудь типа «свое иметь нужно», но передумала. Мужик здоровый, а против твари сила нужна. Молча протянула оружие.

— Благодарю, миледи. Вы так же разумны, как красивы и отважны.

— Вы очень любезны, милорд, — пробормотала шпионка, раздумывая, не вытребовать ли взамен длинный меч воина. Ладно, длина делу не поможет, уж лучше испытанный кукри…

Стурворм вынырнул ближе. Квазимодо и моряк вытащили свои кинжалы. Одинаково изогнутые и одинаково бесполезные.

Девушка побрела вперед.

— Куда, Катрин? — пискнул одноглазый парнишка.

— Сдаваться, — пробурчала девушка. Она ухватила мешки с почтой и оттащила на середину отмели, где сгрудились остатки экипажа и пассажиров «Айдла».

— Может, вместо щитов сгодятся. Глядишь, с нами спутает.

— Но… — заикнулся офицер.

— Мы эти бумаги не сразу, а поочередно скормим, — успокоила его Катрин.

* * *

Змей снова исчез. Люди напряженно следили за водной поверхностью. От солнечных бликов болели глаза. Солнце клонилось к горизонту, но до заката еще было далеко. Пауза казалась невыносимой. Катрин лихорадочно вспоминала, что она вообще знает о рептилиях? Вроде бы их подвижность зависит от температуры. Впрочем, подвижность людей тоже зависит от того же самого. Стоять по пояс в легких волнах становилось все неуютнее. Катрин чаще поглядывала в сторону берега. Голые рыжие скалы. Суша. Не доплывем, так согреемся…

Стурворм атаковал совершенно неожиданно. Только что мирные блики играли на волнах, и вдруг море взорвалось. Катрин не успела закрыть рот, как огромное тело в облаке брызг преодолело большую часть отмели. Резкие движения чудовищной туши, хищно вытянутая шея, приоткрытая пасть с желтыми, похожими на редкие острые колья, зубами, — все это ошеломляло…

Глубина для массивного тела змея все-таки была недостаточна. Потеряв разгон, чудовище довольно неуклюже принялось подпрыгивать, отталкиваясь-опираясь ластами о песок отмели. Опомнившиеся люди бросились врассыпную. Стурворм почти достал оказавшегося ближе всех Квазимодо, но парень, взвизгнув, увернулся. Пасть потянулась к гребцу, но тот уже драпал, не оглядываясь. Офицер взмахнул копьем, но догадливая тварь тут же отвернула башку, защищая глаза. Загребая ластами песок и воду, змей двинулся на человека, вооруженного опасной острой штукой. Не страдающий излишней самонадеянностью воин резво бросился прочь. Стурворм в некотором недоумении оглянулся на других людей и пополз следом за сотником. Пиратствовать, елозя брюхом по песку, ящер явно не привык. Всю свою грациозность и хищную быстроту многотонное чудовище на мелководье подрастеряло…

Сотник и оказавшийся на той же стороне отмели Квазимодо попятились.

— Держитесь по центру! — заорала Катрин.

Офицер догадливо подтолкнул парнишку ближе к середине мели. Сейчас глубина играла главную роль.

Змей рванулся вперед. Брызги и песок, выброшенные мощным толчком ласт, осыпали шпионку с головой. Чудовище почти дотянулось до добычи: Квазимодо пришлось отпрыгнуть, чтобы не угодить в частокол зубов. Парень вынырнул, отфыркиваясь. Спасаться от морского змея, ныряя, было достаточно забавным занятием, но сейчас одноглазый вряд ли мог по достоинству оценить иронию происходящего. Тварь с трудом, но ползла следом. Временно превратившийся в увальня, многотонный стурворм перестал кидаться — теперь змей планомерно и упорно теснил людей на глубину…