— Умоляю вас, милорд, не вздумайте меняться с королем местами. Мне кажется, вы гораздо счастливее на своем собственном месте. И продолжайте, я сгораю от нетерпения. Что же понадобилось от меня Его Королевскому Величеству? У нас с ним, кажется, состоялось исчерпывающее объяснение.
— Тебя ему нужно, — сказала Маб из соседней комнаты, где торопливо приводила себя в порядок.
— Собственно говоря, да, — смущенно подтвердил ее супруг. Блоод, сидящая на подлокотнике кресла подруги, заставляла мужчину делить внимание между двумя красавицами, что было действительно нелегко. — Король приглашает вас ко двору. Официальная причина: ему срочно нужен ваш совет. Готовятся важные переговоры с горцами. Вы с лордом Маэлом отчего-то считаетесь истинными знатоками тамошних дикарей. Но мне кажется, это не главная причина. Впрочем, я везу два письма…
С печатями пришлось повозиться. Желательно было их, по прочтении текста, присобачить на место. Впрочем, Маб с мужем весьма толково подсказывали.
Королевское письмо было коротким:
«Катрин, прошу вас, приезжайте. Хотя бы на несколько дней. Вы мне нужны».
Лаконично, ничего не скажешь. Формулировка даже вызывает определенное уважение. Главный шпион писал куда пространнее. Смысл вежливых и многословных оборотов сводился к следующему: не приезжать ни в коем случае. Лорд Фиш намекал, что если Катрин не пересмотрела принципиально свою позицию по ключевому вопросу, ее присутствие в Тинтадже осложнит жизнь как королевского замка, так и самой юной леди. К этой же точке зрения присоединялся и лорд Гвартэддиг, выразивший свое уважение двумя строчками в конце послания. Оба мудреца советовали отыскать достойный повод и вежливо уклониться от приглашения.
Катрин и сама понимала, что являться к Его Величеству не стоит. Хватит уже болезненных мелодраматических сцен, тем более что теперь никакой нужды посещать столицу не было. Самым ценным в письме королевского шпиона оказалось краткое упоминание: «Ваш родственник гостит на дальнем юге. Не волнуйтесь, он отлично себя чувствует. По слухам, затеял крупное выгодное дело в порту Глора».
Спасибо дедушке, не запамятовал. И, надо думать, не обманывает.
Катрин улыбнулась:
— А ведь вы, мой друг, чуть не опоздали. Мы покинули Медвежью долину и боюсь, что надолго. Увы, королю придется обойтись без моего общества.
— Понимаю, — Тайр с трудом оторвался от созерцания скрещенных ног девушки. — Но мне нужно будет как-то оправдаться перед Его Величеством. Я опасаюсь, что он не слишком смиренно примет печальное известие о вашем исчезновении.
— Ему не в чем будет вас упрекнуть. Вы попросту нас не застали. Я покинула замок раньше. У меня появилось срочное дело, скажем, в горах на севере. Или на западе. Мои слуги, оставшиеся в «Двух лапах», на редкость бестолковы, и ничего определенного сказать не могут. Да и вообще, в столице всем известна моя взбалмошность.
— Но нам придется действительно побывать в Медвежьей долине, — в некотором замешательстве сказал лорд Тайр.
— Конечно. Дорога спокойна. «Две лапы» небогаты, но вы найдете там радушный прием. Тем более что вас туда проводят. Чему, кстати, я буду рада. Моим людям предстояло возвращаться одним, а под охраной ваших орлов им будет куда спокойнее.
— Возможно, так будет лучше для всех. Как понимаете, Катрин, потерять расположение короля было бы весьма и весьма неприятно.
— Вполне понимаю. Мне бы тоже не хотелось возражать Его Величеству. Но так уж сложилась ситуация.
— Милый, мы с тобой знаем, что с Катрин лучше не спорить. Королю повезет, если он не узнает, какова она в гневе, — прекрасная Маб сочла, что выглядит достаточно прилично, чтобы предстать перед обществом.
— Боюсь, Его Величество уже знает меня с дурной стороны, — улыбнулась Катрин, любуясь хрупкой красотой рыжеволосой королевы фей. В наполовину мужском костюме Маб выглядела очаровательно. Узкие штанишки из тонкой замши подчеркивал безупречнее ножки, бархатный корсаж выставлял напоказ плечики. Повязанный на голову шарф пытался сдержать буйную роскошь медных локонов. Катрин догадывалась, что наряд леди Тайр копирует ее собственную манеру одеваться. Вот только в таких мягких сапожках лучше все-таки по коврам ходить.