Кьяри опустилась на колени около отца и всхлипнула от ужаса. Земля вокруг пропиталась кровью. Нио достал из огня горящую палку, чтобы Кьяри могла рассмотреть раны Атавалпа. Его ноги были перебиты в нескольких местах. Больше всего пострадала правая. Стопа превратилась в месиво из костей и мяса. Голень изогнулась под неёстественным углом. Оба колена распухли. На бедрах виднелись синие вмятины.
Атавалп приподнялся на локтях и взял Кьяри за руку. Проследив за её взглядом, он невесело улыбнулся.
- Отвратительно выглядит? Если бы Чалько был жив, он бы отрезал их. Но он мертв, а у его сына Панти, - Атавалп кивнул в сторону молодого воина. - Боюсь, не хватит на это смелости. Как ты, Кьяри? Мне сказали, тебя изнасиловали и убили железные демоны, но я не поверил.
- Нио убил железного демона и спас меня.
Атавалп посмотрел поверх головы Кьяри, облизнул пересохшие губы.
- Я был несправедлив к тебе, Нио. Я в долгу перед тобой. И я собираюсь прожить достаточно долго, чтобы вернуть этот долг.
Кьяри думала, что не сможет заснуть этой ночью. Стоило лечь, перед глазами закружились картинки: раздробленные ноги отца, его дрожащие от напряжения веки, перекошенное ужасом лицо Юлин, мерзкая белая кожа, всклоченная борода и желтозубая улыбка железного демона. Но постепенно голоса ночных птиц захватили сознание Кьяри и увлекли её за собой.
Когда рассвело, Кьяри осмотрела выживших. Из ста двадцати жителей деревни, спаслось чуть больше двадцати. Девять мужчин, семь женщин и пять детей. От этого открытия у Кьяри начали дрожать руки. Железные демоны не знали пощады. Убив воинов, они догнали и уничтожили женщин и детей.
Все это случилось вчера, но Кьяри уже казалось, что она годами убегает и прячется от железных демонов.
Она могла поклясться, что люди рядом чувствовали то же самое. Опасаясь погони, Керук приказал перебраться на противоположную сторону ущелья и уничтожить мост. Кэса плакала и просила подождать её сыновей.
- Они не могли погибнуть, они даже не были ранены, когда я видела их последний раз.
Чтобы отвлечь женщину от её горя, Атавалп попросил её помочь ему перейти мост. Когда Кэса приблизилась, Атавалп крепко ухватился за её плечо, попытался подняться, но не смог. Кьяри нырнула под руку отца. Вместе с Кэсой и Нио они перетащили его по качающемуся веревочному мосту. Было ясно, что идти дальше он не сможет. Когда мужчины сжигали мост, Кэса не оборачивалась, она сосредоточено обрезала лианы. Пока Искай, и сыновья Римака, Беа и Хакан, охотились на обезьян, Кэса плела носилки. Вместе с Кьяри они приделали к одному их концу длинные веревочные петли, чтобы два человека могли, не мешая друг другу, тянуть носилки по земле.
Вечером, за ужином, между Керуком и Антаем завязался спор о том, что делать дальше. Керук собрался идти в Куско и просить защиты у императора. Из-за свежего шрама на правой щеке, разговаривая, Антай скалился и, как хищник, показывал зубы. Глядя на его перекошеное болью лицо, Кьяри вспоминала, как на прошлом празднике маиса Антай хвастался силой. На одной руке он удерживал жену Юлин, на второй взрослую дочь. Железные демоны убили их обеих, и теперь Антай мечтал о мести. Понимая, что чиа слабы, он хотел подняться в горы и найти золотой народ.
О силе золотого народа слагали легенды. Одни говорили, что когда-то он служил императору. Другие утверждали, что сам первый Инка Пачакути произошел от золотого народа. Говорили, в жилах золотых людей течет золотая кровь, поэтому их невозможно убить. Говорили, золото оживает под их пальцами.
Нио вспомнил, что в коллекции Римака сохранилось кипу, расказывающеё о том, как люди с золотыми руками и ногами сто лет назад приходили в деревню чиа. Нио мечтал отправиться на поиски чудесного золотого народа. А Кьяри смотрела на отца - вечером у него начался бред, он назвал дочь Исой - и мечтала о чуде, которое спасет ему жизнь. Потому, когда пришло время голосовать, пойдут чиа в Куско или в горы, она проголосовала за поиски золотого народа.
Глава третья. Золотой народ.
Чем выше они взбирались в горы, тем холодней становился воздух. Кожа одетых в набедренные повязки мужчин покрылась пупырышками. Женщины в тонких туниках стучали зубами и дрожали. Дети плакали почти целый день. Матери напрасно пытались их успокоить, давая пососать сладкие усики лиан.
Ночевали чиа у ручьев, вода в них пахла мхом и слизнями. Чтобы не замерзнуть плели мешки из лиан. В них забирались по двое или по трое. Спасаясь от холода, Кьяри спала рядом с отцом.
По утрам Керук высылал вперёд разведчиков. Две группы. Антай, Искай и Панти шли по западному склону. Нио и сыновья Римака, Беа и Хакан, - по восточному. Ахачи и Тава, отец Аи, болезненной девочки, которая училась вместе с Кьяри шить, защищали женщин и охотились. Сам Керук, как и Атавалп, слишком ослаб от ран, чтобы приносить пользу своему племени.
На четвертый день Нио и Беа вернулись в лагерь и рассказали, что нашли золотой город. Он стоял на горном плато. Плато это венчало верхушку отвесной скалы. Подняться на неё можно было по выбитой в камне лестнице. Двести сорок узких и крутых ступеней.
- Вы видели золотых людей? - снова и снова спрашивали дети.
- Мы видели высокую золотую стену и двести щитов на ней, - мрачно объяснил Беа.
Горное плато, высокие стены, все понимали, что город похож на крепость, а щиты на стене должны указывать на количество защитников. Но никто не хотел думать о сложностях. Чиа некуда было возвращаться.
- И, в конце концов, лучше сдаться в плен золотому народу и стать его рабами, чем погибнуть под копытами уродливых животных железных демонов, - сказала Вара, жена Ахачи. Они поженились в прошлом году, на праздниках и советах племени всегда держались за руки.
Следующее утро выдалось солнечным. Влага так быстро и обильно испарялась с широких листьев, что казалось, они дымились. В первой половине дня дети бегали между взрослыми и бросали друг в друга комья земли. Отчего их голые тела сплошь покрылись бурыми пятнами. Во второй половине дня Нио вернулся с охоты и сменил Кьяри у носилок, она опустошила несколько птичьих гнезд и насобирала яиц на ужин.
Когда на небе показалась луна, чиа вышли к скале. Камень ещё хранил тепло ушедшего дня. Ведя руками по его пористой поверхности, чиа обогнули выступ и отыскали лестницу. В лунном свете крутые ступени напоминали белые клыки каймана. Из-за подступавшей со всех сторон темноты казалось, что конец лестницы теряется в звездном небе.
Так как скала хорошо защищала от ветра, Керук приказал разбить лагерь у её основания, а восхождение отложил на утро.
На рассвете чиа засыпали землей костры, кости животных и скорлупу яиц и начали подъем. Антай шел первым, за ним сыновья Римака, Беа и Хакан. Ахачи и Искай, обливаясь потом, несли Атавалпа. Керуку тоже понадобилась помощь. Со вчерашнего дня от повязки на его животе исходил характерный кисловатый запах, говорящий о том, что рана начала гноиться. Преодолев самостоятельно четверть подъема, он начал спотыкаться, и Панти, сын лекаря Чалько, предложил ему свое плечо. Сначала ступени были гладкими и ровными, с середины лестницы через одну стали попадаться треснутые и разбитые.
На каменистое, пыльное плато Кьяри заползла на четвереньках. От усталости, жары и разряженного, высокогорного воздуха перед глазами плыли красные круги. За ними она не разглядела, кто передал ей мех с водой. Сделав глоток, она легла на землю и посмотрела на золотые стены. Высокие и блестящие, они напоминали ещё одну неприступную скалу.
- Зачем здесь стены?
- От кого они защищают город?
- С кем золотой народ ведет войну?
- Кого они боятся?
- Здесь никого нет, - сказал Нио. - Здесь сто лет никого не было!
Кьяри подняла руку, прикрывая глаза от солнца, попыталась рассмотреть стражников.
Опираясь на плечо Панти, Керук подошёл под золотые стены. Набрав полную грудь воздуха, он громко назвал свое имя. Надеясь, что его услышат защитники золотой крепости, он рассказал о нападении железных демонов на деревню, гибели многих чиа и попросил убежища и помощи у золотого народа.