Выбрать главу

– Сара – крикнул Оливер, стоя почти на подоконнике – По–моему, дома никого нет. Давай заедем сюда завтра. Начинает темнеть, и это последнее в мире место, где я хочу находиться в это время суток – сказал он, жалобно посмотрев на неё.

– Да, ты прав… – грустно ответила Сара – Завтра с утра попробуем заново.

Поймав ближайшее такси, они направились в отель. Чем дальше они были от Санд–стрит, тем больше появлялось ощущение безопасности, которого так не хватало Саре. Добравшись до отеля, Сара не теряя времени открыла свой ноутбук, чтобы поискать хоть какую–то информацию в Интернете.

Пальцы побежали по клавишам, она складывала вместе все факты, которые выдавал ей поисковик. Время пролетало, Сара была вне себя от досады, так как везде натыкалась на разные байки, нежели чем на достоверные факты. Её стол был полностью завален обёртками от сладостей и пакетиками от чая. Ближе к ночи, когда стало ясно, что Интернет не привнёс никакой ясности в дело, Сара направилась к кровати, зевая от усталости.

Глава 4.

Свидетели

На следующее утро Сара и Оливер встретились уже в буфете отеля.

– Доброе утро, Сара – широко улыбаясь, поприветствовал её Оливер, которому здоровый сон явно пошёл на пользу.

– Доброе, доброе… – тихо прошептала Сара, и выглядела так, будто всю ночь веселилась в клубах.

– Сара! Что случилось? Ты заболела?

– Нет. Я всю ночь пыталась найти хоть какие–то ответы в Интернете – резко ответила Сара, накладывая булочки себе в тарелку.

– Ого! И что же тебе удалось найти? – поинтересовался Оливер, пока забирал свой кофе и одновременно заказал двойной эспрессо для Сары.

– Спасибо, Олли – поблагодарила Сара. – В Интернете я нашла только несколько незначительных совпадений.

Они сели за один стол, и Сара сразу же принялась перечислять факты.

– Первое: ограбления и преступления связаны с одними и теми же людьми, судя по характеру происшествий. Все они связаны между собой яркой вспышкой, которая ослепляет всех свидетелей на короткое время. Второе: последствия преступлений всегда одинаковые – в случае преступников, все найдены мёртвыми в результате мощного электрического разряда, но их жертвы всегда целы и невредимы, а в случае ограблений всё намного сложнее. Ни свидетелей, ни записей с видеокамер, ни намёка на халатность. То есть, мы явно имеем дело с профессионалами, которые возомнили себя миротворцами.

– Оливер! Ты вообще меня слушаешь? – прикрикнула Сара на застывшего друга.

– Д… да! – испугавшись, ответил он – Просто… Я считал эти факты никак не связанными. Спасать людей и грабить банки… – нахмурив брови, прошептал он – это как–то странно. Не думаешь?

– Чтобы убедиться во всём, мы должны отправиться на Санд–стрит и расспросить, наконец, свидетельницу.

Сара посмотрела на часы, допила свой кофе и пулей направилась в свой номер, не дожидаясь Оливера, который недоуменно смотрел ей вслед.

– Ты так и будешь сидеть, как истукан, Олли?! – крикнула она – У нас мало времени!

Спустя час они оказались возле дома пострадавшей Клэр Миллс. Всю дорогу Сара молилась, чтобы в этот раз они опять, как говорится, не целовали дверь. Её мольбы были услышаны, и дверь открыла высокая, очень стройная девушка. Она была похожа на фотомодель, с прекрасными тёмными волосами и шоколадным оттенком кожи. Саре даже не верилось, как такая красавица оказалась в таком районе.

– Добрый день! – приветливо сказала Клэр – Чем я могу вам помочь?

Взгляд Клэр был очень усталым. Она стояла, облокотившись на створку двери.

– Добрый день! – незамедлительно ответила Сара, в отличие от Оливера, который пытался найти свою челюсть – Мы ищем Клэр Миллс.

– Эмм… Я Клэр Миллс – немного испугавшись, ответила она – Вы тоже из полиции?

– Нет–нет! – из ниоткуда вылетел Оливер – Меня зовут Оливер, а это Сара – Оливер указал пальцем на Сару, но не отрывал своего взгляда от Клэр – Мы журналисты газеты «Дэйли Ньюс». Мы хотели бы расспросить вас о происшествии, которое произошло с вами в этом районе.

– Если вы не против, конечно! – добавила Сара, осуждающе посмотрев на Оливера.

– Только, пожалуйста, недолго – сказала Клэр, полностью открывая дверь для гостей – Я работаю в местной больнице медсестрой. Вчера был очень тяжелый день, поэтому, если можно, побыстрее. Я очень хочу выспаться.

– Да, конечно – сказала Сара, захлопнув за собой дверь.

Дом изнутри оказался намного уютнее, чем снаружи. Царил идеальный порядок, что сильно удивило Сару, ведь её квартира была полной противоположностью. Клэр проводила их в зал, а сама направилась на кухню, чтобы заварить чай. Пока Сара и Оливер ждали хозяйку, они постоянно переглядывались, с удивлением осматривая достопримечательности, которые стояли в этой комнате на полках всех шкафов. Награды, кубки, всевозможные виды медалей окружали всё помещение. Было похоже на зал славы олимпийских чемпионов. На одном из кубков была изображена теннисистка, а под ней надпись: