Выбрать главу

– Ооо, сейчас точно не лучший момент – подумала про себя Сара, и тихонько попятилась в обратном направлении. Но, как оказалось, зря, ведь мистер Ноллан уже заметил её у порога.

– Мисс Тёрнер! – прокричал он – Вы хотели мне что–то сказать?

Саре уже ничего не оставалось, как спокойно зайти в его кабинет.

– Добрый день, мистер Ноллан. Я сегодня услышала по новостям об очередном странном ограблении в Бирмингеме. И мне также сообщают об убийствах членов местных группировок, маньяков, насильников и тому подобное. Все очевидцы сообщают, что видели некую вспышку света, которая их слепила. Причём это происходило не только при ограблениях, но также при убийствах – доложила Сара.

Директор немного задумался над словами своей подчинённой, просидев несколько минут, нахмурив брови. Вообще, мистер Ноллан был очень странного телосложения. Он был похож на шкаф, который мог самостоятельно передвигаться. Огромные плечи с массивной головой ужасно сочетались с худощавыми ногами и армейской причёской.

– Хммм…– пробормотал он – А почему вам это интересно? У меня есть отдел в Бирмингеме, который и сам может расследовать данный случай. А вы, будучи в Лондоне, должны считать первостепенным расследование локальных случаев. Не считаете?

Такой ответ мистера Ноллана привёл Сару в бешенство.

– Но, мистер Ноллан! Ваш отдел уже три месяца не может внести ясность в происходящее. Дайте мне возможность расследовать данный случай. Я вам обещаю, что не приеду с пустыми руками! – от того, что Сара произнесла, у неё затряслись колени, ведь насчёт сбора фактов она не была настолько уверена, но уже было поздно что–либо менять.

– Хорошо. Раз вы настолько уверены в своём успехе, я отправлю вас на две недели в командировку в Бирмингем. Но! Если, по истечению данного времени, вы вернётесь с, как вы говорите, пустыми руками, то мне придётся с вами попрощаться! Вы согласны, мисс Тёрнер?!

Сара желала придушить своего начальника, потому что не ожидала, что её слова произведут такой эффект. Теперь перед ней стоял нелёгкий выбор: пойти на поводу своего «Я» и согласиться на авантюру, либо отказаться от этой затеи и просто продолжить тихое мирное существование.

– Я согласна – громко и чётко сказала Сара.

Мистер Ноллан явно не ожидал такого ответа, так как чуть не слетел со стула после слов Сары.

– Вы точно уверены в своём ответе? – спросил он.

– Совершенно точно! – с той же уверенностью в голосе произнесла Сара – Когда я могу приступить?

– Завтра утром заберёте билеты из бухгалтерии. И можете приступать – сказал мистер Ноллан – Надеюсь, вы уверены в своих силах, мне не хотелось бы уволить такого ценного сотрудника, как вы, из–за пустых амбиций.

Сара всегда была непоколебима в своих решениях, но слова руководителя всё–таки заставили её задуматься.

– А если не получится? Неужели я так просто потеряю работу? – с такими мыслями Сара покидала кабинет директора.

– До свидания, мистер Ноллан.

– Удачи, мисс Тёрнер.

– Она мне точно понадобится – пробурчала Сара, закрывая за собой дверь.

На следующий день Сара поехала забирать билеты в указанном месте, и каково же было её удивление, когда там её встретил Оливер, который держал в руке чемодан.

– Оливер? Ты что тут делаешь? – глаза Сары напоминали в этот момент шарики для пинг–понга.

– Привет, Сара! Мистер Ноллан приказал мне ехать с тобой и не спускать с тебя глаз. Иначе он меня уволит – ответил ей Оливер.

Подобного развития событий Сара точно не ожидала. Можно даже сказать, что она была приятно удивлена. Но это не сравнится с тем, насколько был рад Оливер. Он был влюблён в Сару ещё с того момента, когда она впервые вошла в двери редакции, и такой шанс он точно не хотел упускать.

– Так! Мы уже опаздываем на поезд! – громко сказала Сара – Ты долго тут собрался стоять?

– Ох, точно! Сара, позволь, я понесу твой чемодан.

– Оливер, выдохни! Я сама в состоянии носить свои вещи, мне же не шестьдесят лет – грубо ответила Сара.

Сара никогда никого к себе не подпускала, и всегда считала, что отношения только тормозят её карьеру.