Выбрать главу

Однажды он узнал, что губернатору нужен секретарь управы, и предложил свои услуги: он надеялся, что так скорее увидит Чхэ Бон. Губернатор взял его и был очень доволен таким усердным чиновником.

— Молодец, Пхиль Сон! — часто хвалил он. — Не забывай и впредь, что быть секретарем управы нелегко: нужно угождать начальникам и заботиться о подчиненных. Служи так, чтобы все были тобою довольны!

И Пхиль Сон не жалел себя. Целые дни проводил он в делах. Несколько раз пытался узнать он что-либо о Чхэ Бон, но она была надежно скрыта от людских глаз…

Как-то, читая бумаги, Чхэ Бон увидела знакомый почерк. Неужели это Пхиль Сон? Неужели он служит в управе? Она решила узнать обо всем у губернатора.

— Ваша милость, из управы стали приходить бумаги, написанные неизвестным мне почерком. Верно, там сменили секретаря?

— Да. секретарем теперь молодой человек по имени Чан Пхиль Сон, — старый ушел в отставку. У этого Чана хороший почерк.

Чхэ Бон несказанно обрадовалась и стала думать, как бы ей встретиться с любимым. Может, написать письмо и передать с кем-нибудь? Но если об этом узнает губернатор, он будет гневаться! Нет, нельзя поступать опрометчиво, надо ждать благоприятного случая.

Прошло полгода. Чхэ Бон и Пхиль Сон так и не смогли встретиться. Печали их не было границ.

ГЛАВА XI Элегия Чхэ Бон

Осень. В небе — ясная луна. Дикие гуси летят на юг. В сосновом лесу кукует кукушка.

Чхэ Бон сидит у себя в комнате и горько плачет. Потом кладет голову на край стола и дремлет, забыв о своих горестях. Услышав крик гусей, она открывает глаза и смотрит в окно, За окном падают листья, шумит ветер. И тогда она вспоминает былое, и из ее глаз снова льются слезы.

Чхэ Бон открывает окно, смотрит на небо.

— О луна! Ты одна знаешь мою тоску! Вот уже год прошел с тех пор, как светила ты нам при первой встрече… Ты по-прежнему плывешь в небе, а любимого со мною нет. Давным-давно так же светила луна, и поэт Бо Цзюй-ивстретил на берегу Сюньянцзяна женщину, играющую на лютне. Они полюбили друг друга, и счастью их не было конца. Почему же я не могу быть счастлива с любимым? Кому рассказать о своей тоске? Разве излить ее в стихах?

Она берет в руку кисть и сидит, вздыхая. Потом поднимает голову, смотрит в чистое небо и выводит на бумаге: «Песнь осеннего ветра». И вот уже кисть ее торопливо скользит по бумаге.

Всю ночь выл ветер, а в окне
Вечерняя звезда мерцала. Я видела любовь во сне, А пробудилась одинокой.
У приоткрытого окна
Я долго в эту ночь сидела.
Опять погода холодна,
Умчалось облачное лето.
О, как душа моя грустит,
Куда ни гляну — все печально:
Деревья стонут, вихрь свистит,
Напоминая о разлуке.
Как слезы горестной любви, Роса блестит на хризантемах, И улетели соловьи С полей и с оголенных ветел.
А на востоке под луной
Кричат тревожно обезьяны.
Со мной расстался милый мой.
Я чуть не умерла от горя.
Тот вешний день прошел давно. Он был? А может быть, приснился? Опять в раскрытое окно Бросает капли дождь осенний.
Осталась только память мне
О счастье, о недавних клятвах,
Мы их шептали при луне
Друг другу той далекой ночью. Могучий Тэдонган глубок, Огромен Моранбон высокий, Могла ли знать я, что поток Иссякнет, а вершина рухнет?
Во все века в стране любой
Ждала возлюбленных разлука,
И нам не встретиться с тобой,
Хотя живешь ты где-то рядом. Осенний ветер пролетит, — Качаются цветы и травы. И мотылек и шмель грустит, Когда приходит час разлуки.
В державе Цинь ловкач любой
Украсть не в силах лисью шубу!
В неволе, в клетке золотой
И попугаю не до шуток.
Ты рядом был, но велики Теперь меж нами расстоянья. Поток Серебряной реки Широк, Сорочий мост разрушен.
Коль нет в тебе любви былой,