Выбрать главу

А ещё есть в книге около трёхсот особых рисунков (их можно назвать юмористическими) тоже с подробными подписями, все вместе они образуют своего рода весёлый конспект основного текста. Этот распределённый по всей книге самостоятельный раздел так и называется: «Весёлый конспект», он сокращённо обозначается ВК, и его рисунки также имеют свою нумерацию. Рисунки ВК помогают понять некоторые непростые электрические и магнитные явления, работу электрических машин, они будут полезны прежде всего тем, кому страшновато браться за сложное дело. Герои «Весёлого конспекта», как могут, стараются показать, что страшного ничего нет, что во всем можно разобраться и что не нужно бояться науки об электричестве.

И действительно — не нужно бояться.

Т-6. Читатель может в различной последовательности знакомиться с разделами книги. Лучше всего, конечно, действовать старым способом — начать книгу с начала и, последовательно продвигаясь, пройти её до конца. Но может случиться, что читатель не дотерпит до окончания «основного курса» и начнёт знакомиться с материалами, которые как-то связаны с реальными электрическими машинами и аппаратами. Или, предполагая трудности с освоением теории, начнёт с более лёгких иллюстративных материалов, например с рисунков Р. Или начнёт с того, что пройдёт с начала до конца весь «Весёлый конспект» (ВК) с его достаточно подробными поясняющими текстами. Все эти варианты вполне допустимы, как, впрочем, и любые другие, — был бы результат.

ВК-7. Электричество при определённых условиях может травмировать живой организм, изменить ход биохимических процессов, нарушить нормальную работу отдельных органов. Беспечное отношение к электричеству, незнание правил безопасности при работе с ним может привести к трагическим последствиям. Достаточно вспомнить, что ток всего в 50 миллиампер, попавший в область сердца, сбивает ритм сигналов, определяющих его работу, и через несколько секунд может привести к полной остановке сердца.

Т-7. Книга написана на нескольких разных языках, освоить их — значит сделать самый важный шаг в изучении электричества. Беседуя с друзьями, читая книгу или слушая радио, мы пользуемся обычным нашим разговорным языком и даже не думаем, какую огромную роль сыграл он в человеческой истории, как объединил людей для совместного труда, для борьбы со стихиями. Более того, придумав разговорный язык как средство связи, средство общения, человек стал мыслить словами, создавать на их основе общие понятия, оперировать ими, размышлять — стал человеком разумным. Если бы не язык, то мы с вами сейчас, скорее всего, прыгали бы с ветки на ветку где-нибудь в джунглях Экваториальной Африки.

Внимательно наблюдая за самим собой, нетрудно убедиться, что мы в основном мыслим словами. Стоит вам подумать: «Я иду в школу», — и где-то в глубине слышатся слова: «Я и-ду в шко-лу». Английский мальчик о том же самом подумает так: «Ай гоу ту тзэ скул»; немецкий мальчик: «Их гее ин ди шуле»; вьетнамский: «Той ди хап».

Каждый человек думает словами, думает на том языке, на котором говорит. И не случайно преподаватели иностранных языков считают, что вы только тогда по-настоящему изучили язык, когда начали мыслить на нём так же, как и на своём родном. А физиологи установили, что человек решает житейские задачи, просто недоступные животным, и решает их только потому, что у него, у человека, есть разговорный язык, на котором он мыслит.

ВК-8. Мы вначале признаём электричество как нечто реальное, когда оно начинает действовать, например, нагревает нить лампочки и заставляет её светиться или приводит в движение электропоезда. В этих примерах начинают действовать особые электрические силы, которые, как мы увидим, есть в каждом атоме, но часто себя не показывают. Следующий рисунок ВК напомнит о школьных опытах, заставивших действовать эти электрические силы.

Итак, человек мыслит словами. Но вот шахматист, автоматически сделав несколько первых ходов, задумывается над сложной позицией. Неужели же и он в это время слышит слова: «Если я на-па-ду ко-нём на его сло-на, то он пой-дёт на по-ле цэ-че-ты-ре и, заб-рав мо-ю пеш-ку, по-па-дёт под у-дар мое-го фер-зя и тог-да…»?