- Каким образом?
- Ведь ты же стоишь у источника. Что сделается со стариком, если у него будет радия на несколько крупинок меньше?..
Моравец схватил его за шиворот.
- Ты предлагаешь мне стать вором? Стобицер забормотал
что-то бессвязное. Я нарочно задержался позади них. Мне не хотелось, чтобы они знали, что я слышал их разговор. Возможно, впрочем, что завтра оба уже забудут то, что говорили сейчас.
Я пришел домой, раздумывая:
"Сказать мне об этом Холльборну? Не высмеет ли он меня снова? Или, может быть, передать все дяде?"
Но быть доносчиком казалось мне слишком недостойным! Я
решил молчать, но зато глядеть в оба.
Сегодня у дяди был опять большой день. Мы закончили прокладку рельс, или, как мы называем это,- нашей "паутины". На всех рельсах уже стоят сельскохозяйственные машины. Огромные плуги с вертикальными, движущимися вокруг своей оси лопастями и острыми лопатами, предназначенными взрывать землю; за ними идут машины поменьше, которые должны будут разрыхлять глыбы земли; затем красуются бороны и, наконец, сеялки. В центре этой "паутины", точно пауки, стоят наши аппараты. Здесь же выстроена и платформа, на которой стоит стол с множеством электрических кнопок, и у этого стола священнодействует дядя, окруженный своими двенадцатью инженерами.
Сегодня все эти машины будут впервые пущены в ход по кругу диаметром в двести километров.
Впервые мы принимаем сегодня гостей из Канберры. Дядя послал за ними большой цеппелин, на котором прибыл со своей свитой лорд Альбернун.
- Я не заставлю вашу светлость дожидаться,- говорит дядя._ Мы сейчас же начнем.
Лорд улыбается и переглядывается со своим секретарем мистером Спенсером. В этой улыбке сквозит явная насмешка.
- Могу я узнать, что здесь должно произойти?
- Мы должны разбить маисовое поле на этом круге. Для этой цели мы должны будем автоматически обработать землю.
Лорд не может удержаться от иронии:
- И вы полагаете, господин волшебник, что здесь может чтонибудь расти?
- Разумеется! Эта почва, отдыхавшая тысячу лет, представляет собой отличный перегной.
- Возможно. Но я слышал, что для того, чтобы земля была плодородной, она должна быть орошаема водой.
- Вы совершенно правы.
- Следовательно, вы собираетесь поливать ее из леек? - На этот раз насмешка звучит так откровенно, что лица многих инженеров вспыхивают. Дядя же отвечает совершенно спокойно:
- Нет, я сперва орошу землю дождем. Я сделаю это так, как в тропиках. Каждый день в течение двух часов над этим полем будет идти дождь.
Лорд Альбернун становится серьезен и испытующе смотрит на дядю. Для меня ясно, что он считает его сумасшедшим.
- Вы собираетесь?..
- Делать дождь. При современных достижениях науки это совсем не трудно. Разрешите начать, ваша светлость?
Лорд тяжело опускается в кресло.
- Я чрезвычайно заинтригован.
- Будьте добры взять подзорную трубу и наблюдать за этими башнями.
На одинаковом расстоянии друг от друга стоят четыре четырехугольных башни.
- Я начинаю! - Дядя нажимает кнопку. В первые моменты не заметно ничего особенного, затем дядя говорит: - Если вы вглядитесь попристальнее, то увидите легкий туман над башнями и заметите слабое вибрирование воздуха.
Действительно, над всеми четырьмя башнями постепенно сгущались маленькие облачка. Они с каждым мгновеньем становились все гуще и темнее... Вот уже клочья разорванной тучи несутся по небу, но они не расплываются по сторонам, а каким-то странным образом собираются в центре, равномерно распределяясь над всем кругом нашей "паутины".
Проходит полчаса, час. Теперь все небо покрыто черными тучами.
- Разрешите - я пущу дождь. Никто не отвечает. Дядя нажи
мает другую кнопку. Вспыхивает молния, гремит гром, и в
тот же миг потоки дождя низвергаются на высохшую землю, дождь брызжет нам в лицо и отскакивает от земли маленькими жемчужинками.
Лорд невольно застегивает все пуговицы пальто. Дядя улыбается.
- Как видите, я был предусмотрителен, сделав крышу над этой платформой. Минутку терпения. Скоро все пройдет. Ночью я пущу дождь еще раз. Сейчас была только репетиция.
Начинает постепенно светлеть, облака исчезают, и наступает солнечный день. Лорд, вне себя от изумления, смотрит на дядю.
- Как это возможно?
- Все очень просто. Облака образуются от того, что вода испаряется от жара. Вы можете проследить это на любом чайнике. В эти башни я провел тоненькие трубы; по трубам идет вода, которая нагревается электричеством. Когда она достигает вершины башен, особые электрические плитки доводят ее до точки кипения. Таким образом этот пар поднимается кверху - в нагретый солнцем воздух, и из него образуются облака. До сих пор все было очень просто, трудность наступает лишь сейчас.
Вы обратили внимание на то, что весь этот круг окаймлен воздухоплавательными аппаратами? Это обыкновенные воздушные шары, прикрепленные на канатах к земле и соединенные с током высокого напряжения. У них имеется приспособление, посредством которого я посылаю в воздух волны, препятствующие моим искусственным облакам переходить за черту этого круга. Затем, благодаря электрической искре, я произвожу искусственную грозу, воздух внезапно охлаждается и падает дождь.
В общем, все это очень просто. Нужно только иметь необходимые машины и прежде всего ток высокого напряжения.
Дядя нажал на рычажок и привел в движение землечерпательные машины, которые взрыли разрыхленную дождем землю. За ними последовали плуги, затем бороны и сеялки. Медленно и планомерно двигались по рельсам эти гиганты.
Никакой помощи им не требовалось. Только один человек, стоя у стола, нажимал кнопки и переводил рычаги.
Уже поздний вечер. Гости из Канберры обедали у нас. За обедом лорд Альбернун был вынужден сказать небольшую речь, посвящен ную восхвалению технических чудес, которые он увидел в этом пустынном городе.
Дядя тоже ответил ему речью:
- Почтенные господа во главе с господином министром, я пригласил вас сегодня не только для того, чтобы вы присутствовали при "чудесах", но и для того, чтобы вы присутствовали при "крещении". Мои владения назывались до сих пор "Desert City" т. е. "Пустынный город". Но это наименование больше не подходит. С сегодняшнего дня этот город будет называться Электрополис - город электричества, город техники, город железных рук.
Лорд и его свита переглянулись. Нетрудно было понять, какая мысль таилась у каждого из них: "Этот субъект попросту сумасшедший, зарвавшийся в своих фантазиях..."
Несомненно, дядя прочел эту мысль в их взглядах, но молчал и улыбался.
Я покинул свое место за столом еще до того, как обед окончился. Дядя поручил мне - тайно от всех - еще раз "сделать дождь" и пустить на орошенную землю лучи радия. Я возился с этим почти всю ночь. На утро, когда цеппелин был уже подан нашим гостям, дядя попросил их еще раз подняться на платформу.
Они замерли от удивления. Над полем зеленела мягкая, кудрявая, легкая, как пух, травка. Это взошли семена.
Дядя сказал, улыбаясь:
- Тропическое солнце творит чудеса! О радии мы, разумеет
ся, молчали. И когда лорд Альбернун, качая головой, про
молвил: "Вы волшебник",- дядя скромно ответил ему:
- Я только призываю себе на помощь силы природы.
Снова у нас сенсация, но на этот раз несколько иного сорта. Ее поднесли нам газеты, в которых крупным шрифтом, с гигантскими заголовками, напечатано: "Гора радия в пустыне", "Как лорд Альбернун продал за гроши несметное богатство мистеру Шмидту из Сан-Франциско", "Германский король Австралии", "С неба упавшие миллиарды" и т. д.