— Вы следили за мной?
— Случайно оказалась рядом.
— Рассказывай!.. — машинально передразнил Брюс, сгоряча переходя на «ты». — Случайно возле Руин никто не шастает.
— Это не твое дело!
— Не знаю, что вам там померещилось, госпожа, — Брюс смотрел прямо ей в лицо. — Но мертвяки иногда сами по себе вылезают из земли. Место там беспокойное, развалины колдовского особняка, знаете ли…
— А я не только об этом могу рассказать. Но еще и о том, как рухнула мельница у Тощих Прудов. И про то, как ты покупал магические книги в Мокромхах, хотя, я знаю, изгоям это строжайше запрещено, и про то, что случилось сегодня с печатью господина Мыря.
— Какого еще Мы… — Брюс осекся и нахмурился: — Никто вам не поверит.
— Конечно, поверят! — Она даже руками всплеснула. — Я баронская дочь! Все мои слова будут приняты с доверием. Даже если я скажу, что видела, как ты скакал по лесу на упряжке из пяти нетопырей.
Брюс молчал. Она победно улыбалась и теперь действительно походила на баронскую дочь — самоуверенную, бесцеремонную и готовую получать свое.
— Послушай, я не желаю тебе зла, — насладившись его смущением, гостья смягчилась. — Ты живешь здесь уже много лет и особых неприятностей никому не доставил, так что мне незачем выдавать тебя… Мне нужна помощь.
— Я не могу вам ничем помочь.
Элиалия нахмурилась.
— …что бы вы там ни думали. Я не маг. Я не владею силой.
— Но…
— То, что происходит вокруг меня, случается не по моей воле. Поверьте, я не желаю этого… То есть не желаю того, что происходит, — не очень понятно пояснил Брюс.
Однако, как ни странно, она поняла. Сосредоточенно кивнула, будто Брюсов ответ разрешил какие-то ее сомнения.
— Это неважно.
— Вы же сказали, что вам нужен маг?
— Я сказала, что мне нужен кто-то вроде тебя, — строго поправила девушка. — Мне не нужны магические услуги. Мне нужно чутье на чужую магию. Особенно враждебную и посмертную. Ты же некромант, верно? Ну по рождению?
— Изгоями становятся не только некроманты, — нейтрально откликнулся Брюс.
— С такой светлой кожей ты можешь быть либо некромантом, либо краденым принцем крови. Ты не принц?
— Этого еще не хватало.
— А руки у тебя вполне аристократические. С такими рисуют некротов в страшных книжках или лордов в романтических историях, когда господин облачается в бедное платье, чтобы тайком вершить дела среди простецов… Его руки сразу выдают.
Что за чушь читает эта девица? Брюс в сомнении перевернул ладони. Ну пальцы длинноваты и запястья узковаты, но не один год, проведенный с отбойным молотком в руках, частично компенсировал этот недостаток.
— Я хорошо помню своих родичей, — буркнул Брюс. — Поверьте, они не лорды.
— Значит, некроманты, — легко уступила Элиалия. — Итак, ты согласен?
— На что?
— Для начала признать, что я пришла туда, куда хотела.
— Чем вам не подошли гостящие у вас в замке лицензированные маги? Они соответствуют вашим требованиям.
— Я хочу посетить Руины. Мне нужен сопровождающий, который чует опасность. А маги, что гостят у матушки, никогда не возьмут меня с собой.
— Вы с ума сошли.
— Вот именно. Почти сразу после рождения. Но это тебя не касается. Мне надо проникнуть в Руины.
«Ну так на здоровье, — подумал Брюс с досадой. — Других-то зачем тащить?» Но вслух он выразил эту мысль покороче:
— Зачем?
— Не твое дело.
— Вот именно. — В конце концов есть предел и его терпению. — Не мое дело. Я не стану им заниматься. У меня полно своих дел.
Она вспыхнула. Богатая девочка явно не привыкла к подобному обращению. И вела себя точно так же, как вчерашние маги. То есть замыслила снова обозвать Брюса наглецом. Но, в отличие от магов, ей Брюс был необходим. Поэтому, посверкав глазами, она сдержала порыв и нехотя выдавила:
— В Руинах есть нечто, что мне нужно.
Исчерпывающий ответ. Все те, кто ушли туда и не вернулись, тоже наверняка искали нечто нужное для себя.
— Из развалин ничего нельзя забрать. Там все проклято.
— Я не стану ничего забирать. Я должна увидеть это.
— Что?
— Поверь, для тебя оно не имеет никакой ценности.
— Для меня ценность представляет моя жизнь. Хотелось бы знать, оправдан ли риск.
— Я не вынуждаю тебя забираться далеко. Не понадобится даже спускаться вниз. Только дойти до библиотеки.
— Что там можно найти? Там все сгорело во время сражений.
— То, что мне нужно, сохранилось.