— Это касается только меня.
А если бы она ответила по-другому, что-то изменилось бы?
— Пора, — игнорируя возмущенного Дьенка, который вился вокруг, обдавая колючим холодом, Брюс снял котелок с огня и налил порцию в одну из приготовленных Элией чашек. — Оцени свое кулинарное искусство.
— Пахнет вкусно, — девушка нерешительно заглянула в чашку.
Брюс налил и себе, чтобы не вызывать подозрений. Разварившийся лист кружил по поверхности похлебки. Брюс так старался делать вид, что ничего особенного не происходит, что слишком увлекся. И не сразу сообразил, что воцарившееся молчание не к добру.
Воцарившееся во всех смыслах. Внезапно смолк Дьенк. Не издавала не звука Элия.
Брюс повернулся. Дьенка нигде не было, а Элия держала обеими руками горячую чашку, кажется, не замечая жара, и смотрела на нее так, словно та внезапно превратилась в колбу с кислотой.
Потом медленно подняла на Брюса глаза. Даже огонь, окрашивающий все в оранжевые тона, не помешал рассмотреть, что они посветлели от напряжения.
— Что здесь? — Чашка в руках девушки вибрировала, содержимое едва не расплескивалось.
Брюс хмыкнул:
— Тебе лучше знать. Ты же автор.
Она прищурилась, словно выцеливала направление выстрела.
— Что за листья ты бросил?
— Разные. — Брюс как можно небрежнее пожал плечами, хотя уже чуял, что это не пройдет. — Красноцветку, сахарицу, томник… А что, слишком остро?
— Ты хочешь меня отравить?
— Нет, — Брюс отперся совершенно искренне. — С чего ты взяла?
— Тогда попробуй сам! — Она резко протянула чашку. Часть похлебки выплеснулась на угли и зашипела, источая аромат горелого хлеба и трав.
Как она могла заподозрить неладное? Еще пару минут назад она — Брюс просто знал это! — ничего не подозревала, и вдруг… Как?!
Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, словно скрестив клинки и пытаясь пересилить противника. Наклоненная чашка все еще дрожала в руке девушки, и ее содержимое лилось на огонь. Душистый дым тек по прогалине, постепенно становясь просто едким.
— Мерзавец! — Элия швырнула чашку во тьму.
Удивленный гиппогриф высунул голову из-под крыла, сонно помаргивая.
— Это не отрава. — Хмурый Брюс отвел взгляд.
— Зачем?!
— Чтобы отправить тебя домой! Может, тогда меня оставят в покое?
— Ты!.. — от негодования она не находила слов, вскочила и выкрикнула свое излюбленное: — Да как ты посмел!
— Легко! — раздраженно огрызнулся Брюс, тоже поднимаясь. — Как ты посмела вломиться в мою жизнь и разрушить ее?!
— Да что ты вообще… Как ты… Гад и мерзавец!
— Самовлюбленная дура!
— Только посмей еще приблизиться ко мне!..
Она метнулась прочь, вернулась, хватая вещи и как попало распихивая их в сумку, снова ринулась прочь, в темноту, через чащобу. Только треск пошел.
Изумленный гиппогриф сунулся было следом, присмотрелся и попятился. Поколебавшись, он недовольно курлыкнул, пару раз тяжело хлопнул крыльями и взлетел неловко, как петух. Секунду-другую он бил крыльями где-то над головой (посыпались пестрые перья), а затем, видно, приноровившись, полетел прочь почти беззвучно.
Брюс с досадой опустился перед почти потухшим костерком, от которого невыносимо тянуло горечью. Содрал с запястья платок и раздраженно бросил его в огонь.
* * *Ну и что теперь?
— Добился своего? — спросил Брюс невесть кого.
Тьма обступала прогалину со всех сторон, словно кулак смыкала. Качались взъерошенные ветерком ветви — черные, причудливые. Меж ними слабо горели точки дрейфующих поодаль медуз. Прибитый похлебкой огонек неуверенно высовывался меж прогоревших сучьев. Очень хотелось лечь рядом и выспаться.
И очень не хотелось рыскать по ночному лесу.
— Брюс! — от вопля Дьенка у Брюса снова заложило уши. — Брюс, она провалилась!
— Кто бы сомневался.
— Там трясина, и она… — Дьенк суматошно кружил вокруг. — Брюс, помоги!
— И не подумаю.
— Она провалилась почти с головой! — Если бы призраки умели дышать, то Дьенк вопил бы сейчас, задыхаясь. А так голос его звучал до неприличия ровно. Только взволнованно. — Самой ей не выбраться!
Вот ведь наказание на Брюсову голову…
— Где?
— Я… — Дьенк в ужасе замер. — Я не знаю! Я не могу показать… Я…
Тьфу!
Брюс, ругнувшись, поспешил в пролом в зарослях, оставленный убегавшей Элией. Во тьме искать следы невозможно, но она так лезла, не разбирая дороги, что, скорее всего, измочалила массу ветвей. И вряд ли удрала слишком далеко.