Выбрать главу

— Сад? — Вздохнул Артур. — Кто будет при­сматривать за садом?

— Не волнуйся о саде, — радостно сказала Кло­вер. — Я найму человека. В деревне есть ужасно приятный молодой человек.

— Нет, — Артур попытался сесть, но тут же от­кинулся назад с приглушенным криком. — Оставь его как есть. Пусть никто к нему не касается. Ты меня поняла? Никто.

— Ну, — Кловер позволила крошечной морщин­ке появиться на своем лице, — если ты так хочешь, извини за предложение. Трава может вырасти в милю высотой, насколько я знаю.

— Хорошо, — Артур попытался кивнуть.

— Она может превратиться в джунгли. Непро­ходимые джунгли.

— Потрясающе, — Артур хотел похлопать. — Я сам срублю их, когда снова встану на ноги.

Кловер попыталась подумать.

— Ты смешной, — наконец сказала она.

Он провел четыре беспокойные недели в госпи­тале, и Кловер навещала его каждую среду вечером и каждое воскресенье днем. Во второе воскресенье она пришла в сопровождении молодого человека, который был прямой причиной затруднительного положения Артура. Он был высоким, краснолицым и щеголял нелепыми маленькими усиками.

— Извините, старина. Это все моя вина. Хотя вы вроде как выпрыгнули из ниоткуда.

— Он любезно предложил подвезти меня, — серьезно сказала Кловер.

— Хотя я не мог сделать меньше, — сказал мо­лодой человек. — То есть, вы лежите тут, и вашей жене приходится ездить на жутком старом автобу­се.

Артура интересовало более важное дело.

— Как сад?

— Ужасно. — Кловер покачала головой. — Трава выросла, и каменную горку едва видно.

— О боже, — воскликнул Артур с облегчением.

Молодой человек прочистил горло.

— Не хотите ли, чтобы я прошелся по ней старой газонокосилкой? Поработал старой лопатой? Вы­копал хлам?

— Нет... — Артур попытался поднять сломанную руку. — Нет. вы очень добры.

— Без проблем, — настаивал молодой человек.

Это удовольствие. абсолютное удовольствие.

— Он составит мне компанию, — заявила Кло­вер, широко раскрыв глаза, — в конце концов, у меня есть только золотая рыбка.

— Оставьте чертов сад в покое! — взревел Ар­тур, и медсестра встревожено посмотрела на него.

Только я могу в нем работать.

— Извините, — пробормотал молодой человек.

— Он помешан на своем саде, — мягко сказала Кловер. Она бы разозлилась, но кто-то однажды сказал ей, что из-за гнева на лице появляются морщины. — Пусть все растет.

— Не все, — прошептал Артур.

— Но я ужасно хочу помочь, — воскликнул мо­лодой человек.

— Вы можете помыть окна, — обещала Кловер.

Листья опали, когда Артур вернулся домой. Вы­сокая трава в саду умирала; деревья были темны­ми скелетами, стоящими на фоне мрачного неба, и каменная горка заросла сорняками в ожидании зимы.

Артур, еще не начавший ходить, был вынужден сидеть у окна и смотреть на запущенные владения. Трава много скрывала... но так ли это? Совесть может любого превратить в труса; также она мо­жет превратить умного человека в глупца. Артур не был умен, но начал задаваться вопросом, не по­зволил ли он чувству вины шутить шутки с его во­ображением. В конце концов, что такое палец или два, плюс старый кулак? Под такой кучей кирпи­чей Агата надежно погребена и по сей день. Боже милостивый, шесть месяцев или больше прошло с того дня — с маленького недоразумения, которое закончилось тем, что ее тело было сброшено в яму в саду. Весной, когда Артур снова сможет ходить, он подстрижет траву, поправит «каменный сад» и посмеется над этими нелепыми страхами.

Пришла зима. Выпал снег. Сад стал бескрайней равниной ослепительной белизны, за исключением каменной горки, которая выступала из снега, словно толстая женщина в белом платье. Артур хи­хикнул и вслух прошептал:

— Это задержит тебя. Заморозит твои кости и костный мозг. Заставит твой чертов язык свер­нуться. Больше никакого «гав-гав-гав».

Наступило Рождество, и он мог ходить, опираясь на две трости, пока Кловер организовывала, как она говорила, Святочный фестиваль. Она купила серебряную искусственную елку, гирлянду разно­цветных огней и множество бумажных цепочек. Также она пригласила на Рождество молодого че­ловека со спортивной машиной.

— Грегори, — объяснила она Артуру, которого начали одолевать скверные предчувствия, — очень помог, когда ты был в госпитале. Он очень одинок, и я думаю это правильно, что мы отплатим ему за всю его доброту.