Выбрать главу

— Не уверен. Может быть. Но они определенно знают, что мы здесь.

— Сомневаюсь, что меня привлекает перспекти­ва стать объектом наблюдения каких-то сомни­тельных личностей из семнадцатого века. — Фред вздрогнула, затем сжала голову руками. — Кто-то пытается залезть внутрь.

— Что?! — Френсис заходил кругами. Взгляд его стал ледяным, а лицо превратилось в бесстрастную маску. — Объясни! Ну же, девочка, быстрей!

— Холодные пальцы щупают мой мозг... боль... хотят забраться внутрь.

Френсис в два прыжка подскочил к ней и схва­тил за руку.

— Поставь мысленную преграду, напряги всю свою волю!

— Не могу. Они очень сильные.

— Посмотри мне в глаза. — Он отпустил руку девушки и сжал ее лицо ладонями, а затем нагнул ее голову так, чтобы смотреть глаза в глаза. — Борись! Думай о боли — для него! Он горит, его жи­вот в огне. огромный гребаный костер у него в потрохах. раскаленные ножи вонзаются ему в го­лову. он тонет в море раскаленной лавы. он ухо­дит. больше не в силах терпеть.

Прямо за порогом открытой двери раздался вопль смертельной агонии, который сменился зву­ком удаляющихся шагов. Еще один яростный вскрик — и тишина. Френсис бессильно опустился на стул и вытер лоб.

— Он был совсем близко, — выдохнула Фред.

— Ну, вряд ли они предпримут вторую попыт­ку. — Френсис поднялся и налил себе еще вы­пить. — Клянусь Богом, это именно то, что сейчас нужно! В какой-то момент я даже подумал, что придется подыскивать себе другую подружку.

— А что теперь? — спросила Фред.

— Они будут ждать, когда появится их человек- якорь. Это напомнило мне о. Где, к черту, он шляется?

— Это не сработает, — покачала головой Фред. — Где бы он ни был, он — или она — не сможет оторваться от остальных, не вызвав подоз­рений.

— Но ему ничего другого не остается. — Френсис стукнул кулаком по спинке стула. — Как ты не по­нимаешь?! Мост строится медленно — ночь за но­чью. Если там появится брешь, то вся их работа пойдет насмарку.

— Так почему бы нам ее не законопатить, и пусть мучаются?!

— Потому что они начнут все сначала. Если не здесь, то где-то в другом месте. Меня наняли вы­полнить определенную работу, и будь я проклят, если... Что там такое?!

И снова послышался звук приближающихся ша­гов, только теперь откуда-то сбоку. Шорох гравия под ногами. и медленная, легкая, едва различи­мая поступь. Кто-то с величайшей осторожностью приближался к дому.

— Не может быть! — Френсис сделал глубокий вздох, а глаза его заблестели от возбуждения. — Да, похоже, это наш блуждающий малыш. Фред, любовь моя, клянусь чем угодно, что уже через не­сколько минут новопреставившийся войдет в эту дверь. Есть какие-нибудь предположения?

— Тейлор, — кивнула Фред. — Спорю на свои лучшие трусики, что это Роланд Тейлор.

— В них он будет неотразим. Очень может быть. Но я скорее ставлю на крошку Нину. Спокойная, немногословная. Ну вот, началось.

Со стороны парадной лестницы послышались слабые, неуверенные шаги. В замок вставили ключ, затем дверь со скрипом открыли, а потом осторожно закрыли. Тень упала на ковер в холле, вытянулась и тихонечко поползла по правой стене, словно ее обладатель направлялся в гостиную. На пороге двери нарисовалась какая-то фигура.

— Ой! Вот вы где! — сказал Регги Смит.

Френсис Сент-Клэр отвесил низкий поклон:

— Добрый вечер, мистер Кристофер Уайетт.

— Говорю ж вам, я вернулся, потому что начал беспокоиться, — повторил Регги Смит, — просто места себе не мог найти.

— Клянусь, так оно и было, — злобно ухмыльнул­ся Френсис. — Хозяин очень рассердился. Не могу сказать, что я его за это осуждаю.

— Но, черт возьми , ведь именно я вас пригла­сил. Если бы я был... виновной стороной, с чего бы мне тогда посылать за человеком, способным разгрести все это дерьмо.

— Да. — Френсис закрыл глаза, а затем снова открыл. — Только расчет был на то, что я ничего не сделаю. Я ведь просто долбаный чудик, повернутый на охоте за привидениями. Нет, Фред была ту­зом в рукаве. Сильный медиум, способный на большее. Простая девушка с высокоразвитым те­лепатическим даром. Слабый игрок на замену. Еще один крутой на этом берегу. Возможно, сам вели­кий человек.

— Боже мой, какую чушь вы несете! — возразил Регги Смит.

— Только я оказался вовсе не таким глупым чу­диком, как вы надеялись, — безжалостно продол­жил Френсис. — Я вселил в нее волю к сопротивлению, и ваш человек ретировался с разбитой мор­дой.

— Послушайте, — казалось, что Регги вот-вот заплачет, — я ужасно переживал, что оставил вас вдвоем перед лицом. чего-то, что должно было произойти, и поэтому тайком вернулся обратно.