Выбрать главу

Якобу пришлось пройти около двух километров, прежде чем он увидел то, что искал. Небольшая усадьба с синими ставнями выглядела вполне мирно. Ничто не говорило о том, что где-то рядом притаилась опасность. Но детектив по своему опыту знал, что первое впечатление всегда обманчиво.

Якоб пригнулся и добрался до дома короткими перебежками. Заглянул в окно и удивленно присвистнул.

«Э, да этот красавчик Роше все еще жив!» — подумал детектив, увидев на кровати связанного Жюльена.

Якоб на несколько секунд затаил дыхание и прислушался. Кроме сопения Жюльена и его тихих стонов, до детектива не донеслось ни одного подозрительного шороха.

«В доме пусто, — успокоил себя Якоб и перебрался поближе к двери. — Только этот безмозглый красавчик...»

Осторожно переступил порог и вытащил пистолет. Никто не попытался напасть на детектива сзади, и он беспрепятственно миновал холл и столовую. Войдя в спальню, сунул пистолет в карман и достал складной нож.

— Привет, — поздоровался он с Жюльеном. — Меня зовут Якоб. Я работаю на месье Леруа.

В глазах Роше промелькнуло что-то похожее на недоверие. Во всяком случае, взгляд жертвы не выражал особой радости и облегчения.

— Я думал, ты уже давно мертв, — признался Якоб, разрезая веревки, опутывавшие пленника.

— Они отвели Элен в лес, — быстро проговорил Жюльен. — И мне кажется, они убьют ее...

Якоб бросил насмешливый взгляд в сторону насмерть перепуганного парня.

— Успокойся, — он дружески похлопал Жюльена по плечу и уточнил: — Сколько их?

— Двое, а может, больше, — неуверенно ответил тот.

Якоб удивленно вскинул брови и подумал:

«Странно, что он даже не знает, сколько человек участвует во всем этом. По моим подсчетам, их должно быть не больше двух».

Жюльен быстро натянул штаны и почему-то посмотрелся в зеркало.

«Пижон», — недовольно поморщился Якоб и спросил:

— Она пострадала?

— Не думаю, — Жюльен все еще рассматривал свое лицо.

Якоб осуждающе покачал головой и направился к выходу.

— Иди к воде, — посоветовал он Жюльену. — Там катер...

Не успел Якоб договорить, как почувствовал, что кто-то схватил его за шею. Детектив так удивился, что не сразу среагировал и мгновенно оказался на полу. Получив ощутимый удар в подбородок, Якоб попытался применить тот же прием, но не успел.

— В чем дело?! — заорал детектив, с трудом соображая, что происходит.

— А то, что ты слишком туго соображаешь, тупоголовая ищейка! — хрипло рассмеялся Жюльен и ударил детектива головой в лицо.

Перед глазами Якоба поплыли разноцветные круги, и он вяло боднул противника коленкой. Жюльену удалось увернуться, и его кулак еще раз прошелся по лицу детектива.

«Ах ты гад!» — от нестерпимой боли Якоб наконец-то пришел в себя.

Он вскочил на ноги и рванулся к выходу, вытаскивая пистолет из кобуры.

Жюльен настиг детектива в два прыжка и схватил его за ногу. Якоб упал на спину, но не выпустил оружия. Жюльен навалился сверху и впился зубами в запястье Якоба. Детектив разжал пальцы, и пистолет упал на пол. Они качались по полу, словно два разъяренных зверя, кусая и награждая друг друга тумаками. Жюльен был моложе и сильнее, но совершенно не умел драться. Якоб же, потеряв инициативу в самом начале боя, с трудом сдерживал натиск противника. Неожиданно детективу удалось нанести серию точных ударов, и Жюльен, тихо застонав, потерял сознание. Якоб встал и, отряхиваясь, отошел к окну.

«Ну и дела, — подумал он, вытирая кровь на подбородке. — Оказывается, в этом деле все гораздо запутаннее, чем я предполагал... Но где же Элен? Неужели это она связала гада?»

Якоб покосился на лежащего на полу Жюльена и брезгливо поморщился.

«Ненавижу таких сволочей», — решил детектив и нагнулся, чтобы поднять свое оружие.

Неожиданно Жюльен открыл глаза и, резко вскинув ногу, ударил Якоба по голове. Детектив взмахнул руками и отлетел назад, разбив головой оконное стекло. С неизвестно откуда взявшейся прытью Жюльен подскочил к истекающему кровью детективу и, схватив кусок стекла, вонзил его Якобу между ребер.

Детектив охнул и медленно осел на пол. Из его груди вырвался сдавленный хрип, глаза округлились, а по телу прокатилась волна конвульсий. Через минуту все было кончено.

Убедившись, что противник мертв, Жюльен непринужденно улыбнулся:

— Спасибо, что развязал меня, — весело поблагодарил он. — Если бы не ты, я бы до сих пор томился на этой идиотской кровати и кусал локти... Ты подоспел как раз вовремя!

11

Элен бежала по тропинке по направлению к домику егеря, и ветер приятно холодил кожу. Однако он не мог проникнуть внутрь и развеять неприятное напряжение, комом сдавившее грудь. Чемодан оттягивал руку и мешал свободно передвигаться, но Элен не замечала этих неудобств.