Выбрать главу

- А что, если Елена и прикончила Фреда? - предположил профессор Рассольников.

- У нее алиби, - парировал сержант.

- Тогда Кормана прикончили участники конгресса "АнтиФоменко".

- Исключено. Просто потому что приглашенные на конгресс стали прибывать на другой день после смерти твоего дружка.

- Тогда фоменковцы.

- Они уже убыли. А что, твой Корман был противником Фоменко?

- Мы на эту тему не говорили, - дипломатично ускользнул от опасного разговора Платон, ибо не знал, к какой группе принадлежал Дерпфельд.

Глава филиала распорядился доставить профессора Рассольникова и сержанта Дерпфельда вместе с багажом на глайдере фирмы в объятия местной таможни.

Внизу плескался Океан - он то принимал совершенно невозможный фиолетовый оттенок, то отливал веселой синью, то зеленел до травянистой изумрудности, кипя белым прибоем вокруг островов. За ним можно было наблюдать часами.

Все многочисленные архипелаги Эгеиды делятся на два вида: дикие острова и острова Блаженства. Названия говорили сами за себя.

- Острова, должно быть, кишат туристами, - предположил Платон.

Толстые отцы и матери семейств, галдящая ребятня, разноцветные панамы, катера, парусные лодки, летающие шезлонги, глайдеры службы спасения, многоярусные отели, рестораны и...

Слева проплыли несколько островов - на серых скалах шапки густой зелени. Белый вихрь - это птицы кружили над идущим близко к поверхности косяком рыбы. И ни одного катера, ни одного паруса.

- Остров Сомнения, - сообщил пилот. - Через минуту спускаемся. Сейчас спокойный сезон, почти все население Эгеиды в Океане. На островах остались лишь стражи и администраторы суши.

Острова Блаженства встречали Океан выставленными далеко в море белыми зубьями волнорезов. Ни один самый мощный тайфун не мог угрожать блаженству охраняемых, самая высокая волна не могла достигнуть толпящихся на скалистых уступах разноцветных домиков. Изумрудная вода на мелководье такая яркая, что глаза слепило. Пышная зелень венчала островные холмы мохнатой шапкой. Но вся она была какого-то одинакового ядовитого оттенка, будто разлили огромную банку краски по серым и желтым скалам.

- Кстати, знаешь, как с латыни переводится на космолингв "Гибрид"? спросил Платон.

- Нет. В полицейской академии латынь не проходят.

- Ублюдок.

- Что?!.. А, гибрид - значит, ублюдок? Очень хорошо. Теперь я буду это знать.

Знал Дерпфельд, как переводится "гибрид". Лишь изобразил удивление. Очень некстати вспомнилось выпотрошенное тело Кормана.

"Да, друг Тони, и как только ты умудрился влезть в эту мерзкую историю"? - обратился профессор сам к себе сочувственно.

А что если сообщение про десять миллиардов Дерпфельд изобразил на раковине сам? И нет никаких миллиардов... А что тогда есть?

5

На таможне Платон и сержант повстречались уже с аборигенами. С глайдерской площадки гости прямиком прошло в здание таможни. Старинные разноцветные стекла витражей давно осыпались из массивных окон, и теперь бесцветные давно не мытые стекла пропускали серый скучный свет в просторный холл. Тучный пожилой администратор и не менее тучные молодые стражи выстроились в ряд, ожидая. Администратор сидел в кресле на антигравитационной подушке, одна рука его намертво срослась с каким-то хитроумным грифелем, а вторая, обтянутая порыжелой пластиковой перчаткой, бессильно лежала на подлокотнике кресла. Лицо администратора, покрытое красными и черными пятнами ожогов, здорово смахивало на человеческое. И волосы, черные и густые, тоже напоминали человеческие. В то время как тело (так и хотелось сказать туша) имело вид туго набитой колбасы, на конце которой вместо хвостика раскинулся кожистый раздвоенный плавник.

- Раскопки? И кто же вам разрешил? - спросил таможенник с каким-то наигранным равнодушием. Рука - та, что без грифеля - приподнялась, попыталась сделать какой-то жест, но ничего не изобразила, и шлепнулась с неживым звуком на подлокотник.

Платон почему-то подумал о руке администратора как о чем-то самостоятельном.

- ЮНЕСКО и МГАО, - отвечал сержант Дерпфельд. - У вашей планеты есть договоренность с Лигой Миров. Раз в год по взаимному согласию вы предоставляете научной экспедиции возможность работать на Эгейском море в течение двух месяцев. В прошлом году здесь работал Альфред Корман.

Имя не произвело впечатления.

- Это по части архонта Крто. А я могу дать вам визу на посещение Северного архипелага.

- И где нам найти этого вашего архонта?

Администратор пару минут переговаривался со своими подчиненными на местном языке - где было много согласных, но в принципе язык был довольно интересный. И Платон подумал, что у эгейцев должно быть много поэтов, ибо порой рифмы проскальзывали в словах сами собою.

- Архонт Крто ждет вас в своей приемной. Страж Стато как раз направляется туда и вас проводит. - И администратор вновь поднял руку и в этот раз без колебаний изобразил в воздухе вертикальную черту.

Страж Стато был сама любезность и тут же кинулся показывать путь.

- Я - заместитель Крто и... как говорят люди - его правая рука, эгеец издал какой-то нутряной звук. - А у меня правая рука - "фараон". Вот! - Стато грозно потряс рукой-бластером. - Идемте, тут совсем недалеко.

Он выкатился в кресле на колесиках из зала таможни. Люди последовали за ним. Сразу за воротами начинались густые заросли, и в них одна-единственная дорога, идущая в гору.

Антигравитационная подвеска на кресле стража была слабовата, и потому там, где поверхность была ровной, он не летел, а примитивно катился на четырех колесиках, пользуясь автономным приводом. Дорога была весьма ухабиста и строилась давно. Между брусчаткой буйно рвалась к солнцу сочная зелень. Кое-где заросли отступали, и тогда наружу выглядывали розовые или желтые стены старинных домиков. Но чаше можно было разглядеть только черепицу крыши или угловую башенку. Растительность лезла из всех щелей, умудряясь закрепиться на каменных оградах и стенах домов, оккупировала подоконники и даже крыши. Любая тонкая полоска грунта тут же становилась зеленым ковром. Постепенно заросли отступили, вместо плотной стены остались отдельные островки. Жилища, как заметил Платон, были все очень давними и обветшалыми; если их и ремонтировали, то наспех. Двери делались широкие, непременно двустворчатые, а окна, напротив, маленькими. Зато при каждом доме имелся открытый бассейн, обложенный камнем, чаще всего неглубокий, но непременно с каким-нибудь игривым фонтанчиком. Дорога, по которой они шли, была совершенно пустынной.