Выбрать главу

рает ибсеновскую Гедду, играет самую душу Гедды».

Некоторые критики с горечью отмечали, что Дузе приходится

играть в пьесах авторов, не достойных ее таланта. Доктор Герберт

Френцель весьма проницательно заметил по этому поводу, что при

оценке сценических достоинств подобных произведений критики час¬

то впадают в ошибку, ибо недооценивают или не признают вовсе

того факта, что актер не хочет быть лишь простым интерпретатором

текста, а стремится и здесь создать нечто свое, быть художником *.

До прихода Дузе театральное искусство довольствовалось стремле¬

нием выразить лишь внешнюю красоту. И одной из самых больших

заслуг итальянской актрисы как раз и является, по выражению Шлен¬

тера, то обстоятельство, что она помогла театру освободиться от тя¬

готевшей над ним традиции показывать «только то, что красиво».

Разумеется, находились и те, кто утверждал, что в Италии имеют¬

ся десятки артистов равного с Дузе таланта. Чтобы опровергнуть

это, Цабель обратился к Ристори, Сальвини и Эрнесто Росси с прось¬

бой высказать свое мнение о Дузе. В ответе этих трех артистов,

кстати сказать, лишенном даже намека на зависть, выражалась гор¬

дость по поводу того, что появилась новая актриса, способная при¬

умножить славу театрального искусства Италии.

Историк театра Юлиус Баб124, включив в свою книгу о современ¬

ном театре вдохновенную главу о влиянии Дузе на театральное ис¬

кусство, отнес ее к плеяде провозвестниц современного театра, ибо

своей игрой она разрушила схему «выходов и уходов» и стала одной

из родоначальниц театра ансамбля, обладая способностью живо изо¬

бражать на сцене каждый человеческий образ. Он отмечал также, что

Дузе содействовала моральному очищению нравов и не меньше,

чем ибсеновская Нора, способствовала духовному возрождению

женщины .

* Герберт Френцель, Выступления Элеоноры Дузе и их влияние в Герма¬

нии (сообщение на конференции в Риме, посвященной столетию со дня рож¬

дения Дузе).

Увидев Дузе в Берлине, Гергардт Гауптман писал: «Для меня она

самая великая актриса, более того, она — олицетворение самого ис¬

кусства. Ее величие в том, что она никогда не идет по пути воссоз¬

дания внешней характерности, но воплощает внутреннее душевное

состояние персонажа, отчего и сам характер приобретает в

конечном итоге четкую форму и вполне определенный рисунок. В

этом как раз и состоит весь секрет современного искусства.

Раньше брали определенные образы и ставили их в какую-ли¬

бо психологическую ситуацию; теперь же берут определенную

психологическую ситуацию, которая влияет на логическое развитие

образа.

Итак, Элеонора Дузе предстает совсем в новом свете, и становят¬

ся понятнее причины ее успеха. Значение ее возрастает и оттого, что

она первой вынесла на сцену психологическое искусство, которое

распространяется сейчас по свету, из романа переходит в театр, ста¬

новится излюбленной темой литературных дискуссий и конферен¬

ций».

ГЛАВА XIII

После короткого отдыха в Каире в феврале 1894 года Дузе, по

договору с Чезаре Росси, возобновила свои лондонские выступления.

Они проходили с 3 мая по 16 июня в «Дэли-тиетр». Еще 20 февраля

она написала Росси из Египта, сообщив репертуар будущих гастро¬

лей, выбранный английским импрессарио Герлитцем. В него входили

«Дама с камелиями», «Федора», «Сельская честь», «Трактирщица»,

«Родина» и на выбор — «Одетта» или «Фру-Фру». Дузе просила

«смонтировать» этот репертуар и напоминала, что в Лондоне, как и

всюду за границей, нет суфлеров, что они вовсе не допускаются на

театре и что она считает это правильным. Она отмечала, что, кроме

«Дамы с камелиями», перевод которой был сделан специально для

нее, все остальные пьесы входят в репертуар труппы Росси, и по¬

этому лучше заблаговременно начать репетиции, чтобы все было под¬

готовлено как следует.

10 мая в присутствии членов королевской семьи был дай спек¬

такль в Виндзорском дворце. На долю Дузе, как всегда, выпал гран¬

диозный успех, однако остальные актеры играли слабо, и поэтому

труппа подверглась весьма резкой критике. Разочарованная, совсем

павшая духом, Дузе была охвачена сильнейшим желанием освобо¬

диться от непостоянства и случайностей кочевой жизни. Уже после

первых спектаклей, 8 мая, она писала Арриго Бойто: «Эта так на¬

зываемая «работа», за которую я снова принялась вчера вечером,

больше, чем когда-либо, кажется мне сейчас феноменальнейшей ие-

лепостыо и убожеством моей жизни да и человеческой жизни во¬

обще» *. Товарищи но сцене представлялись ей замкнутой, глухой ко

всему толпой, оркестром с расстроенными инструментами. «...Какая

низость! Подведут себе глаза, посыплют щеки мукой, растопырят ру¬

ки, раскроют рты и думают, что показывают жизнь!» **

Именно в это время, когда она пребывала в состоянии душевного

смятения, она узнала о новой книге Д’Аннунцио, название которой —

«Триумф смерти» — глубоко поразило ее. Она попросила Бойто при¬

слать ей эту книгу. «Название ее,— пишет Дузе в своем письме,—

просто великолепно. Может быть, вся наша жизнь — это триумф

конца?» Через несколько дней она снова писала ему: «Книгу эту

кончила... Каждая из нас, бедных, верит в выдуманные ею слова. Тот

инфернальный Д’Аннунцио тоже знает их все... Нет, я предпочла бы

лучше умереть в заброшенном уголке, нежели полюбить такую душу.

Все величие истинной смелости, вся доблесть мужества, нужного,

чтобы терпеть жизнь, вся безмерность мучительных жертв, все, что и

есть жизнь,— все низвержено в этой книге. Нет! Нет! Нет! Презирай¬

те меня, но я не приемлю ни «Фальстафа», ни Д’Аннунцио, то есть,

пет, Д’Аннунцио я просто ненавижу, но все же преклоняюсь перед

ним» .

Увы, несмотря на мудрое интуитивное предвидение, ненависть ее

довольно скоро развеялась, уступив место любви, ставшей впоследст¬

вии источником величайшей радости и неизбывных страданий. Пока

же она сердилась на «Фальстафа», который украл у нее Бойто. Надо

сказать, что как раз в это время последний отдал все свои знания и

энергию Верди, чтобы помочь ему в его работе над «Фальстафом», и

совсем забросил своего старого друга, Элеонору Дузе. Триумфоперы

Верди в театре «Ла Скала» был заслуженной наградой также и Бойто.

Именно ему Элеонора была обязана тем духовным богатством, кото¬

рое помогало ей теперь жить и надеяться. У нее была слава, были

деньги, но не было никого, с кем она могла бы поделиться своими

сомнениями, кто подал бы ей совет в трудные минуты, которые вы¬

падали на ее долю в жизни и на сцене. В счастливые дни работы над

«Антонием и Клеопатрой» Бойто писал ей: «Если однажды тебе снова

понадобится помощь, смело требуй ее, ты мне это обещала. Это снова

будет, девочка моя, все та же помощь Искусства...» ****.

Почему же сейчас, когда она больше, чем когда-либо, нуждается

в помощи, он замкнулся в упорном молчании и даже не отвечает на

ее письма?

Лондонские гастроли закончились 14 июня, раньше, чем было на¬

мечено. После того как с обычной для нее искренностью и твер-

достыо Дузе уладила кое-какие недоразумения с Чезаре Росси и

условилась о новом совместном турне по Германии с ноября и до'кон¬

ца декабря, она решила в сентябре немного отдохнуть в Венеции.

Именно в это время ее друг Анджело Конти представил ей двух поэ¬

тов—Габриэле Д’Аннунцио и Адольфо Де Бозиса 125. По-видимому,

еще в 1891 году, возможно, под влиянием откликов о триумфальном