Гончая сообразила, что меня не так-то просто переубедить, и помчалась наперехват.
Но мы успели.
Жаль, что долго радоваться этому не получилось.
Глава 2
Портал оказался с норовом — не просто перетащил меня из Манхэттена, но буквально выплюнул в точку назначения. Я прокатился по земле, подняв клубы пыли, пока не врезался в удачно подвернувшийся булыжник, который затаился в высокой сухой траве. Телу он, впрочем, таким уж удачным не показался, но кого волнует нытьё неудачников?
При столкновении не сломались рёбра, воткнувшись в лёгкие, — уже хорошо. Хоть весь воздух из тех и выбило.
Надо учиться радоваться мелочам. Потому что больших поводов для ликования на горизонте не предвиделось.
Я моргнул, уставившись на насыщенно-красное небо. Тело меж тем судорожно старалось вздохнуть.
Долго лежать мне не дали: прошло не больше нескольких секунд, как кто-то с утробным рычанием ухватился за ногу, потянул на себя. Я не глядя пнул нападающего, промахнулся, и голень пронзило болью. Выяснилось, что у врага в запасе были весьма длинные и очень острые когти.
Я бросил взгляд на схватившее меня существо, ожидая увидеть кого-нибудь вроде волколака или ещё какой земной зверушки.
Однако мою ногу тянула к себе уродливая пародия на человека: местами облезшая кожа, которая обнажала гниющую плоть, затянутые поволокой безвекие глаза, крошечные рожки на лбу… К тому же на уродце не было одежды. И он безумно вонял.
Я подтянулся, двинул его по кисти; урод завизжал и отпустил меня. Я вскочил, чувствуя, как пропитывается кровью штанина.
Придя в себя, тварь захрипела, вытянула ко мне слишком длинные руки. Тусклой сталью блеснули когти, каждый не меньше сантиметров пяти в длину. Недочеловек раскачивался из стороны в сторону, его дёрганые движения были и нелепыми, и настораживающими; в нём точно не было костей, с такой манёвренностью он извивался.
Тварь подскочила и рванула ко мне. Я увернулся от её выпада, грозившего проткнуть меня, подхватил близкий камешек и швырнул его в неё.
Снаряд, подхваченный волей, ускорился и пробил твари череп насквозь; наружу хлынула чёрная слизь вперемешку с серыми мозгами. Уродец содрогнулся и завалился на траву, раскинув конечности. Несмотря на, казалось бы, фатальную рану, он шевелился, тянулся ко мне. Я придавил его воздухом, усиливая напор, пока не услышал сладостный хруст костей.
Тварь перестала двигаться, но лучше мне от этого не стало.
Что камешек, что воздух при соприкосновении с уродом будто бы взбесились, стремясь сбросить с себя хват воли. И это плюс к тому, что само по себе пространство отзывалось на неё неохотно.
Иначе говоря, то же поведение, что у налфишей.
Плюс в моей голени появилось несколько дырок, природой в ней не запланированных.
А ещё… Я огляделся. Вокруг расстилалась поляна, покрытая мёртвой, серой травой. При соприкосновении она ломалась, поднимая едкую пыль, от которой начинала чесаться кожа.
Но поляна была лучше леса, который её окружал. Сумрачный, он обступал её остовами окаменевших, выбеленных деревьев. Меж ними носился ветер, и его протяжный свит вызывал невольные мурашки по телу.
Я-то не боялся. А вот эльфийский организм пришёл в ужас от тщательности, с которой некто извратил лес.
И будто всей этой хтони мало, кладбище деревьев накрывали кроваво-красные, бездонные небеса, на которых не виднелось ни облачка. С них изливался лихорадочный, болезненно-жёлтый свет двух светил, покрытых багровыми прожилками.
Тут уж не нужно быть демоном, прожившим тысячи лет, чтобы сообразить — где бы я ни очутился, это не Земля.
И надеяться на то, что это очередное карманное измерение, не приходилось. Лежавший передо мной дьявол был лучшим тому доказательством.
Я изучил нити реальности поблизости и нашёл в них подтверждение догадки. Они и близко не напоминали земные: извращённые, перекрученные, спутавшиеся в узел… Их разъела некая сила, и если бы я попытался восстановить тут порядок, возможно, пространство бы попросту схлопнулось, прихватив с собой меня.
Портал, выполнив свою функцию, исчез, и найти в этом хаосе хотя бы отдалённые его следы не представлялось возможным.
Дела могли быть хуже.
Меня могло разметать на кусочки при перемещении.
Или выкинуть в недрах океана, где толща воды раздавила бы меня прежде, чем я успел бы сообразить, что происходит.
Но, в общем-то, мало что может быть хуже, чем очутиться в незнакомом измерении.