Выбрать главу

Виста вздрогнул, отшатнувшись, и Дарту пришлось покрепче сжать кулаки, чтобы не напугать тяжёлым нравом парнишку, а то сбежит ещё, чего доброго, и тогда магу самому придётся сбивать ноги. Ему! Грозе Сильёна!

— Не мог бы ты, Виста, передать мою просьбу через секретаря. Добавь, будь добр, что это срочно.

— Конечно, — всё ещё робея, промямлил драко. — Я тогда пойду?

— Иди-иди.

Драко уже достиг двери, как вдруг обернулся.

— Ой, я же совсем забыл, — хлопнул он себя по лбу. — Жрец оставил вам послание. Оно там, на столе.

Увидев, каким взглядом его смерил пришелец, Виста посчитал за благо скорее нырнуть за дверь, уже не видя, как бросается к конверту Дарт, ругаясь на чём свет стоит — раны, усеивавшие тело мага, только начинали затягиваться.

Часть 13

Дарт с нетерпением разорвал конверт, доставая изнутри бумагу.

«Рад приветствовать Вас, достопочтенный Дарт Арибо Гороз, на землях Северных Нагорий. Прежде всего, я должен принести извинения от лица Правителя и его семьи за случившееся недопонимание. Надеюсь, вы найдёте в себе силы забыть о досадном происшествии и насладиться нашим гостеприимством…»

Дарт фыркнул — да уж, говенное драконье гостеприимство он на всю жизнь запомнит.

«На дне конверта вы отыщете два кольца. Одно из них, с голубым аквамарином, следует надеть на средний палец левой руки. Это кольцо — мой личный знак и своего рода гарантия, что с вами не случится ничего по-настоящему страшного, если вы вдруг решитесь на не самые обдуманные поступки…»

Слова заставили Дарта насторожиться: на что жрец намекает?

«Кольцо — гарантия того, что никто не посмеет лишить вас жизни, понимая, под чьей протекцией вы находитесь. Если же вы решите не надевать кольца, боюсь я не смогу обещать вам безопасность. Драконы не самые добродушные создания. Решение, как поступить с кольцом, остаётся за вами.»

Дарт прекрасно понимал, что имел в виду жрец, говоря о выборе. Нужно было быть настоящим кретином, чтобы напялить на себя что-то от неизвестного дарителя, уже не говоря о старых украшениях, явно тянувших на артефакт.

При других обстоятельствах ему бы даже в голову не пришло принять сомнительное, если не опасное предложение. Но, повертев в руках красивое кольцо с чистым, как слеза, голубоватым камнем, Дарт всё же надел его на палец — риск был в крови у чёрного мага, и он был заинтригован своим неожиданным благодетелем не меньше, чем собственным незапланированным приключением.

Как оказалось, у последней попойки был самый непредсказуемый результат. Что тут скажешь: молодость проводил с помпой. Вон, живого места нет. Но самое мерзкое было то, что рядом больше не было эльфа.

Кольцо оказалось на пальце, а с чёрным магом по-прежнему не случилось ничего ужасного. Если бы оно могло нанести Дарту вред, он бы немедленно это почувствовал.

Черный с нетерпением продолжил читать, торопясь выяснить, чем ещё мог помочь ему жрец.

«Второе кольцо отчасти поможет достичь цели, за которой вы прибыли в Нагорья. Надев кольцо с рубином на указательный палец правой руки, вы окажетесь рядом с Мирисом…»

Сердце забилось глуше — желание встретиться нахлынуло из глубины, принуждая немедленно надеть духово кольцо и увидеть голубые глаза эльфа, который, должно быть, безмерно страдал, утопая в страшных заблуждениях; отчасти заблуждениях, ведь случившееся не было сном, — поправил мысль мага внутренний голос, от которого он с лёгкостью отмахнулся.

Но всё же, пересилив себя, Дарт решил, что наломал уже достаточно дров, и отложил кольцо в сторону.

Его упущения в отношении Мириса уже создали кучу проблем. Следовало быть осторожным, если он действительно хотел заполучить эльфа обратно. А духи видели — он этого жаждал. Но вот откуда это было известно жрецу?

Неужели драконы донесли, что он считает себя женихом Мириса, и костяное чудище поверило? Прониклось? С чего бы?

Вопросов становилось всё больше, но ответить на них по-прежнему было некому. Дарт впился взглядом в строчки, желая как можно скорее разобраться в мотивах, движущих жрецом, раз уж он по какой-то причине оказался на его стороне.

«Надев кольцо на указательный палец правой руки вы окажетесь рядом с Мирисом, но не торопитесь, — Дарт похвалил себя, что не успел пойти на поводу у собственного нетерпения. — До того, как вы встретитесь, я должен рассказать вам немного о Мирисе.

Не знаю, насколько плотно вы успели познакомиться, но судя по тому, что вы успели чем-то ему досадить и он, не моргнув глазом, отрёкся от всякого с вами знакомства, прекрасно зная, какие неприятности это сулит, советую быть осторожным.»