— Послушай, Ниаллуэлль, может это не мое дело, но ты еще так молода. Зачем тебе замуж? Живи и наслаждайся! Вступить в брак всегда успеешь. Тем более не понимаю, на кой сдался этот старик? Что смотришь? Он старше раза в два, если не больше. Песок уже сыплется.
Ниаллуэлль сначала надулась, как мышь на крупу, а потом захохотала.
Именно этот момент выбрала стража во главе с моей мачехой, чтобы ворваться в покои.
— Моя бедная младшая фрейлина! Что он с тобой сделал? Мы заставим его заплатить!
Заливала мстительница, вбегая в гостиную.
Эльфийские войны при виде нас, отводили глаза. Ниаллуэлль картинно завопила в ответ (мы с ногами сидели на креслах в гостиной в больших махровых халатах, с глиняными масками на лице).
— Что здесь происходит? Почему вы врываетесь в мои покои?
— Прошу прощения, — ответил глава стражи и велел войнам покинуть помещение, — нам поступило сообщение, что леди Ниаллуэлль попала в деликатную ситуацию и ей требуется помощь.
— Вот как? Уважаемая леди, вам требуется помощь?
— Нет, у нас дружеские посиделки!
— Извините за беспокойство, — сказал эльф и покинул гостиную.
Мачеха попыталась выйти вместе с ним, но была остановлена мной.
— Куда-то торопитесь, леди? С чего вы решили, что Ниаллуэлль требуется помощь?
— Моя подопечная пропала, её не было в своих покоях. Что я могла подумать? Её отец просил за ней приглядывать!
Вот же змея. Сама решила подложить малышку под моего мужа, а тут прикидывается праведницей.
— Как видите, всё в порядке.
— Ниаллуэлль, не пристало юной леди проводить столь позднее время в гостевых покоях. Принцессе нужен отдых.
— Благодарю за беспокойство о моем состоянии, но это я пригласила леди к себе. Ничего страшного. Может хотите присоединиться к нам? Говорят, маска из белой глины подтягивает кожу.
— Благодарю, но вынуждена отказать, — процедила сквозь зубы Аридэль и вышла, хлопнув дверью.
— Вы спасли меня! Спасибо!
— Все в порядке. Расскажешь мне завтра о расстановке сил во дворце?
— Да!
— Тогда иди смывай маску и возвращайся к себе. Попрошу одного из охранников проводить тебя.
Когда Ниаллуэлль покинула мои покои, вернулся Джей, пересказала ему весь этот цирк.
— Ты у меня молодец. Думаешь, и правда мачеха подослала ее?
— Возможно. Мстит за инцидент с Яриком, а может просто бесится из-за доказательства измены отца… Не знаю.
— Ви, хей, все же в порядке.
— Я поверила, что ты можешь мне изменить.
— Серьёзно? Ты настолько сомневаешься во мне? Думаешь, готов залезть под любую юбку?
— Нет, Джей, нет. Прости. Я не знаю, что на меня нашло. На какую-то секунду, показалось, что выберешь другую. Я не такая красивая, не такая сексуальная…
— Глупая, для меня ты самая лучшая. Люблю, Ви.
И муж мол ночи доказывал, как сильны его чувства. Убедил. Утро наступило слишком быстро. Разбудил меня непонятный шорох, сопровождаемый шипением.
Муж резко подскочил и выдернул меня с кровати.
— Змея! Я ее поймаю, а ты иди за охраной, быстро!
Накинув халат, выскочила в коридор, оба охранника были без сознания. По амулету вызвала Нирданиэлля, и вернулась внутрь. К этому моменту муж уже расправился с гадюкой.
Мы успели одеться, когда в комнату постучался глава тайной канцелярии.
— Что у вас произошло? Охране на посту уже влетело. Кто-то подлил им сонное зелье. Заменю этих дворцовых дуболомов своими профессионалами.
— К нам подложили ядовитую змею. Ещё вечером её здесь не было. Сделали это утром, — ответил муж.
— Почему так в том уверены? Может где пряталась все это время.
Я пересказала ему события прошлой ночи. Сухо, без подробностей, упуская некоторые детали.
— Хм, даже так? Не ожидал от леди Аридэль. Обычно она играет намного тоньше. Пошлю своих опросить прислугу. Может кто что видел. Будьте осторожны.
Тут лорду пришел вестник, и он сильно побледнел.
— Кто говорите, сопровождал леди Ниаллуэлль до ее покоев?
— Один из моих охранников. Что случилось?
— Покажите мне его. Младшую фрейлину нашли мертвой в ее покоях.
— Что? Но как? Когда?
— Сам пока не знаю, сейчас пойду смотреть. Охранника мне покажи.
— Если вы не успели сменить их, он за дверью.
— Так, сейчас вызову значит обоих. В лазарет отправили этих сторожил, чтобы вывести остатки токсинов.
Нирданиэлль отправил два разных вестника, после чего повернулся ко мне и выдал:
— Пока их приведут, я прошу тебя рассказать еще раз, что тут вчера произошло. Мне нужны подробности. Все. Вплоть до того, в чем была леди Ниаллуэлль, с каким настроением уходила, говорила ли о своих планах.
И мне пришлось снова пересказывать события прошлой ночи. Дядя оказался дотошным эльфом, он задавал кучу уточняющих вопросов, использовал разные формулировки, чтобы добиться более полных ответов.
— А ты жестока. Не думал, что приятная девушка может ТАК лечить.
— Я не буду перед вами оправдываться. Поступила так, как считала нужным. Не пытала же ее, в конце концов. Просто заново зарастила криво сросшийся перелом, причем бесплатно.
— Я тебя ни в чем не обвиняю. Так, а вот и мой помощник.
В дверь после стука зашел молодой эльф с серьезным выражением лица. Назвать красивым его, в общем понимании, не получалось. Он приковывал к себе взгляды хищной внешностью. Никогда таких не видела.
— Лорды, леди, доброе утро. Меня зовут Лиссариэль Ринтуалиэн. Господин Нирданиэлль, я побывал на месте происшествия, могу ли поговорить с вами наедине.
— Говори при всех, чего уж. Их это тоже касается.
— Не уверен. Но, как изволите лорд, леди Ниаллуэлль убили ритуальным эльфийским клинком. Исходя из силы удара, сделал это мужчина. Следов сопротивления нет. Предполагаю, на младшую фрейлину напал кто-то знакомый.
— Так (протянул дядя), очень интересно. Дежурных привели? Мне надо знать, кто сопровождал леди.
— Да, сейчас заведу.
И в гостиную ввели вчерашних охранников. Остроухие войны были очень помяты. Глаз от пола не отрывали, щеки у обоих пылали алым румянцем, — кому-то уже сильно влетело.
— Виктория, кого и них ты оправила сопроводить леди Ниаллуэлль.
— Имен воинов я не знаю, — надеюсь никто не обидится, если просто укажу рукой.
Получив в ответ кивок от дяди, показала на охранника, что при свете дня оказался намного старше своего сослуживца.
— Герниалэль. Ты вчера сопровождал леди до ее покоев?
— Так точно, мой лорд.
— Ничего странного не обнаружил?
— Никак нет.
— Что ты делал после того, как выполнил указания леди Виктории?
— Вернулся на пост, сэр.
— Хм, не врешь. А теперь ответь мне, Герниалэль, кто еще приходил к покоям моей племянницы ночью?
— Никто, лорд.
— Тогда как вас обоих опоили сонным зельем?
Войны смутились и слово взял молодой охранник.
— Это все моя вина, сэр. Марфа — человеческая прислужница. Она принесла нам немного воды и хлеба с кухни.
— С чего бы ей это делать?
Юноша покраснел еще больше.
— Понимаете, не при леди будет сказано, мы иногда отдыхали с ней вместе.
— Втроем? Что ты на меня так смотришь, Виктория, это эльфийский двор — тут и не такое увидишь. На вопрос отвечай.
— Нет, только я.
— Ясно. Можете идти. Мне на глаза не попадайтесь. Сохранность принцессы вам точно больше не доверю. Лиссариэль найди мне эту прислужницу, и пусть гостям накроют ранний завтрак. Приведешь служанку ко мне в кабинет.
После того, как помощник ушел, Нирданиэлль засобирался:
— Вы завтракайте, если что вспомните, — амулет связи при вас. Я пойду, хочу сам увидеть Ниаллуэлль.
И мужчина стремительно вышел из комнаты. Мы с Джеем переглянулись, муж притянул меня к себе. На душе скребли кошки. Головой понимаю, что вины нашей тут нет, а сердце не на месте. Слезы брызнули из глаз.
— Ви, девочка моя, ты чего?
— Это из-за меня, понимаешь? Не предложи я ей сотрудничество, она осталась бы жива.
— Да с чего ты это взяла? Никто об это не знал. Тут что-то другое.