Выбрать главу

— Не стрелять!! — повторил команду Ярослав. Подобрав брошенный бинокль, взглянул на врага.

Эльф стоял с самодовольным видом, забавляясь суетой, вызванной одиночным выстрелом. Горделивая осанка бросала вызов презренным людишкам, ничего не имеющим противопоставить. Весь его облик излучал безнаказанность.

Ярослав поднял арбалет.

— Может не надо? — спросил Станислав.

— Надо проучить зазнайку, но не убивать.

Гулко ударила дуга арбалета. Болт пролетел по настильной траектории, глубоко вонзившись в ствол дерева в двух метрах от эльфа.

Ярослав поднял бинокль к глазам, наблюдая за реакцией аборигена. Тот внимательно посмотрел на болт рядом с собой и, не теряя грации, подошёл к стволу. С трудом вырвал из дерева, и так, держа его в руках, долго смотрел в след удаляющимся плотам.

— Похоже, это нечто вроде пограничного приветствия, чтобы не расслаблялись, — с задумчивым облегчением высказал Ярослав: — Отбой!!

Народ засуетился. Не бросая ни щитов, ни оружия, пытались вывести на стремнину прибиваемый к берегу плот, что в полном вооружении дело не совсем приятное. Через пару часов все успокоились, жизнь вошла в прежнее русло. Причем на идущих вперёди плотах никто нечего не заметил.

Необычный вид пойманной стрелы привлёк всеобщее внимание. Сделанная из исключительно легкого дерева, она имела вместо сердцевины отверстие, и была довольно короткой.

— Это охотничья стрела! — уточнил Станислав, когда та перешла в его руки. Каждый из спутников счёл необходимым осмотреть необычный предмет. Даже вуоксы, отчаянно фыркая, не избежали любопытства.

— Видите, — продолжал он, — только у охотничьих стрел на мелкого зверя делают круглые наконечники без граней.

— Древко короткое, вот что любопытно! — поддержал Ярослав, — лук у «бурундука» я видел большой, типа английского, а стрела прилетела не по размеру.

— Очень легкая, — обратила внимание Анна, — против наших болтов раз в пять легче.

— Это чтоб далеко летела, — объяснил Станислав, — чем легче стрела, тем дальше летит. Обратила внимание, с какого большого расстояния он нас достал? Вуоксу даже из боевого лука на такую дальность не выстрелить.

— Хил, далеко стрелять, — подтвердил Уир, используя русский.

— И всё‑таки, как можно стрелять короткой стрелой из большого лука? — не унимался Ярослав.

— Это надо у самих хорхо спрашивать, но короткой она сделана для той же цели, для которой максимально облегчена — для увеличения дальности стрельбы, — растолковал Станислав. — Длинные стрелы в момент выстрела сильно прогибаются, потому теряют как точность, так и дальность полета. Сделав короткую стрелу, эльф сразу убил двух зайцев: максимально облегчил, получив увеличение дальности, и исключил колебания стрелы в момент выстрела, увеличив точность.

— Вот вам и волшебные луки эльфов, — размышлял в слух Ярослав, — а тут никакого волшебства, только знания и умения.

— Неудивительно, — продолжал Станислав, — говорят, они живут по триста лет, есть время подумать.

* * *

Двигаясь в глубине Древнего леса, отряд Ярослава старался вообще не останавливаться, потому довольно быстро, за три дня, достиг порогов. По правому берегу вновь громоздились утесы, а из воды торчали скалы. Река Яра, медленно нёсшая свои воды в низинах, вновь ускорила бег. Посреди стремнин стали появляться скальные острова, а сама река разделилась на множество протоков. Определить, по какому из них безопаснее плыть, и являлось основной задачей отряда. В некоторых из потоков присутствовали каменные перекаты, мелкие и совершенно непроходимые. Прежде чем продолжить путь, требовалось остановиться и с помощью лодок обследовать рукава. После таких операций на фарватере устанавливали вехи, придерживаясь которых проплывёт основная группа.

Наконец повстречали первый бар. Невысокое гранитное понижение перегораживало реку, при этом берега оказались пологими и кремнистыми. Усеянный камнями пляж простирался на тридцать — пятьдесят метров от уреза воды и переходил в крутые, почти отвесные стены, на вершинах поросшие ельником. Подойти к берегу не составляло труда, но Ярослав решил встать на стоянку ниже по течению у скалистого острова, преодолев первый уступ порогов. Бар представлял собой каменную ступень высотой метра полтора, и полностью скрывался под стремительно падающей водой.

Ярослав вначале сделал остановку, причалив к берегу, а затем приказал спускать плоты с водопада по очереди, давая людям время на подготовку. Первым пошёл лично сам, ссадив на берег всех женщин и детей. Стремнина подхватила плот, понесла, разворачивая боком к опасному уступу и не давая времени на выравнивание. Однако мужчины на веслах в последний момент сумели поставить его носом к бару, и плот нырнул, заливая водой гребцов, колеса повозок и ноги лошадей. Затем могучая сила стихии подхватила вновь, стремясь унести дальше к новым порогам, но люди не дали ей такой возможности. С усилием налегая на весла, привели плот к берегу. Их женщины и дети в этот момент, как горные козлы, прыгая с камня на камень, спешили к новому месту стоянки.