Выбрать главу

Старик простер руку по направлению к озеру и потряс кулаком.

— Я попомню тебе, ты, червяк-переросток! Вылезай! Вылезай, чтобы я мог тебя видеть!

Бросив посох, он стал засучивать рукава своей хламиды.

— Я готов. Да, на этот раз я собираюсь наложить такое заклятие, что у тебя глаза повылазят!

— Подожди! — Пайтан почувствовал, что обливается холодным потом. — Ты говоришь, старик, что это твой дракон?

— Мой! Конечно, ты мой, разве нет, ты, скользкий позор рептилий?

— Ты имеешь в виду, что дракон у тебя под контролем? — Пайтану стало легче дышать. — Ты, должно быть, волшебник.

— Я волшебник? — Старик казался чрезвычайно удивленным этой новостью.

— Ты должен быть волшебником, и притом могущественным, чтобы контролировать дракона.

— Ну.., э.., видишь ли, сынок… — Старик стал ерошить бороду в некотором смущении. — Это у нас спорный вопрос — у нас с драконом.

— Какой вопрос? — Желудок Пайтана начал сжиматься.

— Э.., кто кого контролирует. Не то чтобы я как-то сомневался, ты не подумай! Это.., м-м: дракон все время забывает.

Я был прав. Старик свихнулся. У меня на руках чокнутый старик и дракон. Но что, во имя пресвятой Матери Пейтин, этот старый дурак делал у озера?

— Где ты, жаба вытянутая? — продолжал вопить волшебник. — Вылезай! Прятаться бесполезно! Я найду тебя…

Пронзительный вопль прервал его тираду.

— Алеата! — воскликнул Пайтан, повернувшись в сторону холма.

Вопль оборвался.

— Теа, я иду! — Эльф очнулся от столбняка и бросился к дому.

— Эй, сынок! — заорал волшебник ему вслед. — Куда это ты побежал с моей шляпой?

Глава 6. ЭКВИЛАН, ОЗЕРО ЭНТИАЛЬ

Пайтан присоединился к мужчинам, ведомым лордом Дарндраном, которые бежали на крик.

Обогнув северинтное крыло дома, они принуждены были резко остановиться. Алеата застыла на крохотном моховом холмике. Перед ней, отрезая путь к экипажу, лежала огромная туша — дракон.

Он был невероятно огромен. Его голова возвышалась над вершиной деревьев. Его тело терялось в темных глубинах джунглей. Крыльев у него не было, потому что всю свою жизнь он провел в нижних ярусах джунглей, скользя среди стволов гигантских деревьев Приана.

Сильные когтистые лапы могли прорваться через самые густые заросли и убить одним ударом. Длинный хвост волочился за ним, когда он продвигался сквозь джунгли, оставляя след, который был хорошо знаком искателям приключений и невероятно пугал их.

Его умные красные глаза были устремлены на женщину.

Дракон не угрожал Алеате, его огромные челюсти были сомкнуты, хотя нижние и верхние клыки торчали из пасти. Красный язык метался за частоколом зубов. Вооруженные мужчины неуверенно смотрели на него, не двигаясь. Алеата стояла очень смирно.

Дракон склонил голову набок, разглядывая ее.

Пайтан пробрался вперед. Лорд Дарндран незаметно натягивал самострел. Оружие очнулось, когда Дарндран начал поднимать ложу к плечу.

Стрела на тетиве визгливо вопрошала:

— Цель, цель?

— Дракон, — приказал Дарндран.

— Дракон? — Стрела казалась встревоженной и намеревалась спорить, что всегда было слабым местом разумного оружия. — Пожалуйста, обратитесь к руководству пользователя, раздел Б, параграф три. Цитирую: «Не применяется против врага крупнее, чем…»

— Просто порази в сердце?

— Которое?

— Какого черта, что ты делаешь? — Пайтан схватил лорда под локоть.

— Я могу поразить его в глаз…

— Ты свихнулся? Ты промахнешься, и дракон бросится на Алеату!

Лорд побледнел, но оружия не опустил.

— Я превосходный стрелок, Пайтан. Отойди.

— Я не позволю!

— Это единственный наш шанс! Проклятие, мне это нравится не больше, чем тебе, но…

— Извини, сынок, — раздался сердитый голос откуда-то сзади. — Но ты мнешь мою шляпу!

Пайтан выругался. Он забыл про старика, который сейчас протолкался через возбужденную толпу.

— Никакого почтения к старшим! Думают, что мы все старые дураки, — что, не так? Зачем только я не произнес заклинания, чтобы поджарить тебе пятки? Как бишь оно называется?

Огненный пар? Нет, это не совсем то. Нашел! Тошный базар! Нет, это не так звучит. Ну ничего, вспомню — скажу. А ты, сынок! — Старик распалился сильнее. — Посмотри, что ты сделал с моей шляпой!

— Да забери свою проклятую шляпу и…

— Прекратите! — воскликнул Дарндран.

Дракон неторопливо повернул голову и уставился на них. Красные глаза сузились.

— Ты! — взревел дракон голосом, от которого дом лорда содрогнулся до самого основания.

Старик пытался вернуть приличный вид своей измятой шляпе. При звуке громового голоса он огляделся, и в поле его зрения оказалась гигантская зеленая голова, возносящаяся куда-то к вершинам деревьев.

— Ага! — воскликнул старик, отступая назад. Он обвиняюще уставил в этом направлении палец. — Ты, лягушка-переросток! Ты пытался утопить меня!

— Лягушка?!

Голова дракона метнулась вперед, его передние лапы глубоко взрыли мох, колебля почву. Алеата покачнулась и с воплем упала. Пайтан и лорд Дарндран воспользовались тем, что дракон отвлекся, и бросились ей на помощь. Пайтан опустился на колени рядом с сестрой, обнимая ее.

Лорд Дарндран встал над ней с поднятым самострелом в руке. Из дома неслись вопли женщин, уверенных, что пришел конец.

Голова дракона стремительно пошла вниз. Резкое движение взвихрило воздух, с ветвей посыпались листья. Большинство эльфов бросились наземь, на ногах остались немногие самые храбрые.

Лорд Дарндран выстрелил. Протестующе взвизгнув, стрела ударилась о радужные чешуи, отскочила, упала в мехи затерялась там. Дракон, казалось, ничего не заметил. Его голова замерла в нескольких футах от головы старика.

— Ты, позор всех волшебников, ты чертовски прав! Я пытался утопить тебя! Но теперь я изменил свои намерения. Утопление для тебя слишком хорошо, ты, насекомоядный реликт!

После того как я пообедаю эльфийским мясом, начав с этой аппетитной блондинки, я обглодаю твои косточки одну за другой…

— Да? — воскликнул старик. Он нахлобучил шляпу на голову, упер посох в землю и снова начал закатывать рукава. — Посмотрим!

— Я выстрелю, пока он не смотрит, — шепнул лорд Дарндран. — Пайтан, вы с Алеатой бегите…

— Ты дурак, Дарндран! Мы не можем сражаться с этой бестией! Подожди, посмотрим, что может сделать этот старик. Он сказал мне, что контролирует дракона!

— Пайтан! — Алеата вонзила ногти ему в руку. — Это просто сумасшедший старик.

Послушай его светлость!

— Ш-ш-ш!

Голос старика звучал все выше и пронзительней. Закрыв глаза, он протянул руки к дракону и начал петь, покачиваясь взад и вперед в ритме песни.

Дракон приоткрыл рот, в сумраке опасно сверкнули острые белые зубы, метнулся язык.

Алеата закрыла глаза и спрятала лицо на плече лорда Дарндрана, толкнув при этом самострел, который протестующе взвизгнул. Лорд перебросил оружие в другую руку, обнял Алеату и теснее прижал ее к себе.

— Ты же говоришь по-людски! Что он там поет, Пайтан?

Пайтан прислушался. Старик с увлечением пел о похождениях бродяги Бойни Эрла.

Пайтан вздохнул:

— Я.., я не уверен. Я полагаю, это должно… э.., быть магией.

Он принялся оглядываться кругом в поисках ветки побольше, которую можно было бы использовать как оружие. Сейчас не время было говорить лорду, что старик пытается наложить на дракона связующие чары, исполняя самую популярную тиллийскую застольную песню.

Тем временем очередь дошла до любовных подвигов неутомимого Бонни.

— Благой Ори! — выдохнул лорд Дарндран. — Работает!

Пайтан поднял голову и замер в изумлении. Морда дракона покачивалась вверх и вниз в такт музыке.

Старик пел, перечисляя подвиги Бойни Эрла в бесчисленных куплетах. Эльфы стояли, боясь двинуться, чтобы не разрушить чары. Алеата и лорд Дариндран еще теснее прижались друг к другу. Веки дракона опустились, и голос старика стал тише. Казалось, тварь уже почти заснула, когда внезапно ее глаза открылись, а голова поднялась.