Выбрать главу

Эльфы схватились за оружие. Лорд Дарндран толкнул Алеату себе за спину. Пайтан поднял ветку.

— Боже мой, сэр! — воскликнул дракон, глядя на старика. — Вы совершенно вымокли! Что вы тут делали?

Старик выглядел сконфуженным.

— Ну: я:

— Вы должны сменить мокрую одежду, сэр, или вас постигнет смерть. Необходимы огонь и горячая ванна.

— Воды мне уже хватило…

— С вашего позволения, сэр. Я знаю, что лучше. — Дракон огляделся. — Кто хозяин этого прекрасного дома?

Лорд Дарндран бросил на Пайтана быстрый вопросительный взгляд.

— Давай же! — прошипел юный эльф.

— Это.., это я. — Лорд не был вполне уверен насчет того, что этикет велит именно так представляться огромной подхалимствующей рептилии. Он решил быть кратким и придерживаться сути. — Я — я — Дарндран. Л лорд Дарндран.

Красные глаза уставились на заикающегося рыцаря.

— Прошу прощения, милорд. Прошу прощения за то, что прервал ваше веселье, но я знаю свои обязанности, и нужно, чтобы мой волшебник был немедленно окружен заботой. Он больной, старый человек…

— Кто еще тут больной, ты, заплесневевший…

— Я полагаю, что мой волшебник — гость вашего дома, милорд?

— Гость? — заморгал удивленный лорд Даридран. — Гость? Ну…э…

— Конечно, гость! — гневно подсказал Пайтан, понизив голос.

— О да. Понимаю, — пробормотал лорд и поклонился. — Я буду весьма польщен пригласить.., э… Как его имя? — спросил он в сторону.

— Если бы я знал!

— Так выясни!

Пайтан придвинулся к старику.

— Спасибо, что спасли нас…

— Ты слышал, как он назвал меня? — возмущенно вопросил старик. — Больной! Я ему дам — больной! Я…

— Сэр! Пожалуйста, послушайте. Лорд Дарндран, который стоит рядом, желал бы пригласить вас погостить в его доме. Если бы мы знали ваше имя…

— Невозможно.

Пайтан оторопел.

— Невозможно что?

— Невозможно остановиться у этого парня. У меня уже есть обязательства.

— В чем дело? — спросил дракон.

— Прошу прощения, сэр… — Пайтан оглянулся на него. — Боюсь, я не понимаю, и мы, видите ли, не хотим оставаться…

— Меня ждут, — заявил старик. — Меня ждут кое-где еще. Я обещал. А волшебник никогда нарушает слова. Заруби это себе на носу.

— Возможно, вы могли бы сказать мне, куда. Этот ваш дракон, знаете ли… Он, кажется…

— Перестраховщик? Как дворецкий в кино категории Б? Или как еврейская мамочка? Это верно, — сказал старик мрачным тоном. — И так всегда, когда он под действием чар. Сводит меня с ума. Мне больше нравится, когда он ведет себя по-другому, но у него есть отвратительный обычай поедать людей, если я не держу его в узде.

— Сэр! — в отчаянии воскликнул Пайтан, видя, что глаза дракона наливаются красным. — Где вы остановитесь?

— Здесь, здесь, сынок. Не суетись. Вы, молодежь, вечно торопитесь. Почему бы тебе не спросить попросту? У Квиндиниара. У некоего Лентана Квиндиниара. Он посылал за мной, — добавил старик, смягчившись. Хотел, чтобы приехал:э.., людской священник. На самом деле я не священник. Я волшебник. Священники все разбрелись добывать средства к существованию, когда пришло послание из…

— Орновы уши! — пробормотал Пайтан. У него было странное чувство, что он спит и видит сон. Ну, если так, то самое время, чтобы Каландра разбудила его, плеснув воды в лицо. Он снова повернулся к лорду Дарндрану. — Я… Я прошу прощения, милорд. Но.., э… этот джентльмен уже имеет некоторые обязательства. Он собирается остановиться у.., моего отца.

Алеата засмеялась. Лорд Дарндран бережно обнял ее за плечи, потому что в ее смехе звучала истерическая нотка, но Алеата только запрокинула голову и захохотала громче.

Дракон решил, что смех относится к нему. Красные глаза тревожно прищурились.

— Теа! Прекрати! — приказал Пайтан. — Возьми себя в руки! Опасность еще не миновала! Я не верю никому из них. И я не знаю, кто из них безумнее — старик или его дракон!

Алеата утерла глаза.

— Бедная Калли! — Она хихикнула. — Бедная Калли!

— Я вынужден напомнить вам, джентльмены, что мой волшебник стоит тут в мокрой одежде! — прогремел дракон. — Он подхватит простуду, а у него слабые легкие.

— Ничего подобного, у меня с легкими все в порядке…

— Если вы укажете мне направление, — продолжал дракон с угрожающим видом,

— я пойду вперед и приготовлю горячую ванну.

— Нет! — воскликнул Пайтан. — То есть…

Он пытался собраться с мыслями, но ему с трудом удавалось понять происходящее. В отчаянии он развернулся к старику.

— Мы живем на холме над городом. Представьте, что будет, если вдруг там появится дракон?.. Не сочтите за грубость, но не могли бы вы сказать ему.., ну…

— Засунуть голову в чулан? — Старик вздохнул. — Стоит попытаться. Эй, ты, дракон!

— Сэр?..

— Я сам могу устроить себе ванну. И я никогда не подхватываю простуду! Кроме того, ты не можешь разгуливать по эльфийскому городу в этой твоей чешуйчатой шкуре.

Перепугаешь тут всех до чертиков.

— Чертиков, сэр? — Дракон огляделся.

— Ну ладно! Просто… — старик помахал узловатой рукой, — смойся куда-нибудь, пока я не позову.

— Очень хорошо, сэр, — обиженно ответил дракон, — если вы в самом деле этого хотите.

— Да. Я хочу. А теперь давай вали отсюда.

— Я пекусь исключительно о ваших интересах, сэр.

— Да-да. Я знаю.

— Вы очень много значите для меня, сэр…

Дракон стал было разворачиваться, чтобы направиться в джунгли, но, остановившись, склонил гигантскую голову к Пайтану.

— Вы присмотрите, сэр, чтобы мой волшебник надевал галоши, прежде чем выйти в слякоть!

Проглотивший язык Пайтан кивнул.

— И чтобы он тепло одевался, надевал шарф, надвигал шляпу на уши? И чтобы он пил по утрам что-нибудь горячее? Мой волшебник, видите ли, страдает от…

Пайтан крепко ухватил под руку старика, который бормотал проклятия и порывался побежать вслед за драконом.

— Я и моя семья позаботимся о нем как следует. В конце концов, он наш почетный гость.

Алеата прикрыла лицо платком. Было трудно понять, смеется она или рыдает.

— Спасибо, сэр, — сурово сказал дракон. — Я оставляю своего волшебника на ваше попечение. Надеюсь, вы будете хорошо заботиться о нем, в противном случае последствия будут весьма неприятные для вас.

Огромными передними лапами дракон взрыл мох и неторопливо скользнул в образовавшуюся дыру. Было слышно, как далеко внизу шуршат и скрипят огромные стволы и ветви деревьев. Еще некоторое время был слышен грохот, потом все стало тихо и спокойно. Птицы начали нерешительно подавать голос.

— Скажите, мы в безопасности, пока он там, внизу? — спросил Пайтан старика. — Что, если он освободится от чар и явится опять?

— Нет-нет. Не надо волноваться, сынок. Я могущественный волшебник.

Могущественный! Тут у меня есть одно заклинание…

— Да? Как интересно. Ну, если вы идете со мной, сэр, так идем теперь же.

Пайтан увлек старика к экипажу. Эльф полагал, что лучше как можно скорее покинуть это место. Кроме того, похоже было, что вечеринка кончилась. Но Пайтан не мог не признать, что это был лучший вечер у Дарндрана. Наверняка о нем будут говорить до самого конца сезона.

Сам лорд приблизился к Алеате, которая промокала глаза платком. Он подал ей руку.

— Могу ли я проводить вас к экипажу?

— Если вам так угодно, милорд, — ответила Алеата, зардевшись и беря его под руку.

— Когда же настанет подходящее время для разговора? — спросил Дарндран вполголоса.

— Какого разговора, милорд?

— С вашим отцом, — серьезно сказал лорд. — Я хочу кое о чем его спросить.

— Он привлек ее к себе. — И это касается его дочери.

Алеата бросила взгляд на дом. Вдова стояла у окна, глядя на них, старая дама, похоже, предпочла бы увидеть дракона. Алеата опустила глаза и застенчиво улыбнулась.