— Я…я…
— Слушай, я не собираюсь защищать «честь» Реги. У нас ее никогда не было, нам это не по средствам. Наша мамаша была городской шлюхой. Рега покувыркалась по постелям, но ты первый мужчина, который ее волнует. Я не позволю Причинить ей вред. Понимаешь?
— Ты очень сильно любишь ее, верно? Роланд пожал плечами, резко развернулся и пошел дальше.
— Наша мамаша сбежала, когда мне было пятнадцать. Реге было двенадцать. Все, что у нас было, — мы сами. Мы сами пробивались в этом мире и ни у кого не просили помощи.
Уясни это и оставь нас в покое. Я скажу Реге, что ты отправился вперед, проведать семью.
Она немножко пострадает, но не так сильно, как если ты.., ну.., ты знаешь…
— Да, я знаю, — сказал Пайтан. Роланд прав. Я должен уйти, причем немедленно, уйти сам. Эта связь не может принести ничего, кроме разбитого сердца. Я это знаю, я знал это с самого начала. Но я никогда не относился ни к одной женщине так, как к Реге!
Пайтана мучило и жгло желание. Когда она сказала «до вечера», когда он заглянул в ее глаза и увидел в них обещание, он думал, что его сердце не выдержит. Он может обнять ее сегодня вечером, спать с ней…
А назавтра уйти?
Тогда я завтра возьму ее с собой. Заберу ее домой, к.., к Каландре. Он представил себе бешенство сестры, услышал ее язвительные замечания. Нет, это будет нечестно по отношению к Реге.
— Эй. — Роланд ткнул его локтем в бок.
Пайтан очнулся от размышлений и увидел, что они пришли к кабачку. У двери на посту стоял рыцарь. Он окинул взглядом Роланда и куда внимательней присмотрелся к Пайтану, а потом и к Другару.
— Входите, — сказал он, распахивая дверь.
Пайтан вошел внутрь и замер. Он не узнавал кабачка. Общий зал превратился в арсенал.
Вдоль стен стояли рыцарские щиты, украшенные гербами, перед щитами рыцари разложили свое оружие. Посреди зала на полу была куча другого оружия — очевидно, предназначенного для раздачи горожанам, случись в том нужда. Пайтан приметил среди оружия магическое, но такого было немного.
Зал был пуст, если не считать рыцаря, сидевшего за столом и занятого едой и питьем.
— Это он, — сказал Роланд вполголоса.
Латан был молод, не старше двадцати восьми лет, хорош собой, черноволос, с черными усами, какие в обычае у тиллийских лордов. Верхнюю губу рассекал старый шрам, придававший его лицу выражение веселья.
— Извините, что я столь невежлив и обедаю у вас на глазах, — сказал сэр Латан. — Я ничего не ел и не пил со вчерашнего цикла.
— Да и мы не сказать чтобы много ели, — заметил Пайтан.
— Или пили, — прибавил Роланд, устремив взгляд на кружку, стоявшую перед рыцарем.
— В городишке полно других кабачков, — сказал сэр Латан. — В том числе и для таких, как вы.
Он оторвался от своей тарелки, взглянул на эльфа и гнома, затем вернулся к еде. Он глотал мясо, орошая его щедрыми порциями эля.
— Эй еще эля! — крикнул он, оглядываясь в поисках хозяина.
Не обнаружив его, он грохнул кружкой по столу, и хозяин тут же явился с оскорбленной миной им физиономии.
— На этот раз, — сказал сэр Латан, запустив кружкой ему в голову, — наполни ее из бочонка с хорошим пивом. Я не пью помои.
Кабатчик нахмурился.
— Не беспокойтесь. Королевская казна заплатит, — успокоил его рыцарь.
Кабатчик нахмурился еще сильнее. Сэр Латан холодно посмотрел на него. Прихватив кружку, кабатчик скрылся.
— Итак, ты пришел с севера, эльф. Что ты там делал в компании с этим? — рыцарь указал вилкой на гнома.
— Я исследователь, — сказал Пайтан. — Этот человек, Роланд Алый Лист, — мой проводник. А это Чернобород. Мы встретились…
— Другар, — проворчал гном. — Мое имя Другар — Ага. — Сэр Латан откусил кусок, пожевал, затем выплюнул обратно на тарелку. — Фу!
Хрящ! Так что эльф делал у гномов? Вероятно, заключал союз?
— Даже если и так, это мое дело.
— Лорды Тиллии могут счесть это своим делом. Мы слишком долго позволяли вам, эльфам, жить в мире. Некоторые считают, что слишком долго, и среди них — мой лорд.
Пайтан не сказал ничего, только бросил многозначительный взгляд на эльфийское оружие, стоявшее среди оружия рыцарей. Сэр Латан заметил этот взгляд, понял и усмехнулся.
— Думаешь, без вас не проживем? Ну что ж, мы придем с кое-какими штучками, которые заставят вас, эльфов, сидеть да помалкивать. Видел? — Он указал в сторону. — Это называется арбалет. Стрела пробивает насквозь любой до-спех. Даже стену пробьет.
— Против гигантов это вам ничем не поможет, — сказал Другар. — Для них это все равно что тростинки.
— Откуда ты знаешь? Ты встречался с ними?
— Они истребили мой народ. Перебили всех.
Сэр Латан замер, не донеся до рта кусок хлеба. Он внимательно посмотрел на гнома, потом откусил.
— Гномы, — пренебрежительно пробормотал он с набитым ртом.
Пайтан бросил на Другара быстрый взгляд, ожидая его реакции. Другар смотрел на рыцаря со странным выражением — эльф мог бы поклясться, что это была радость.
Удивленный, Пайтан начал подумывать о том, что гном подвинулся рассудком. Размышляя над этим, он упустил нить разговора и уловил ее опять, только услышав слова «Морские Короли».
— Так что там насчет Морских Королей? — спросил он.
Сэр Латан проворчал:
— Слушай внимательно, эльф. И сказал, что штаны напали на них и, кажется, разбили.
У этих ублюдков еще хватило наглости просить нас о помощи.
Кабатчик вернулся с кружкой, полной эля, и поставил ее перед рыцарем.
— Пошел, — приказал ему Латан, махнув рукой.
— А вы послали помощь? — поинтересовался Пайтан.
— Они же враги. Это могла быть ловушка.
— Но это не было ловушкой, ведь так?
— Не было, — признал рыцарь. — Полагаю, что нет. Они были наголову разбиты, если верить тем беглецам, с которыми мы говорили, прежде чем прогнать их из-под стен…
— Прогнать их?!
Сэр Латан поднял кружку, как следует приложился к ней, затем утерся рукой.
— А что, если бы мы послали за помощью на югринт, а, эльф? Что, если бы мы попросили помощи у твоего народа?
Пайтан почувствовал, что краснеет до самой шеи.
— Но и вы, и Морские Короли — люди! Это был неубедительный аргумент, но ничего лучшего придумать он не сумел.
— Ты хочешь сказать, что вы помогли бы нам, если бы мы были одной расы? Ну, так ты можешь сделать это для своих, эльф, поскольку до нас дошли слухи, что на ваш народ в Дальних Пределах тоже напали.
— Это означает, — сказал Роланд, мгновенно сообразив, что к чему, — что титаны разошлись в разные стороны и, двигаясь к встоку и закаду, окружают нас, окружают Эквилан. — Последнее слово он произнес с нажимом.
— Я должен идти! Должен предупредить их, — проговорил Пайтан. — Когда, по-твоему, они доберутся до Гриффита?
— Когда угодно, — ответил Латан. Вытерев руки о скатерть, он поднялся из-за стола. — Поток беженцев иссяк, следовательно, все они, вероятно, мертвы. И от наших разведчиков ничего не слышно, следовательно, они тоже мертвы.
— Ты поразительно спокойно об этом говоришь.
— Мы остановим их, — сказал сэр Латан, застегивая пояс с мечом.
Роланд посмотрел на меч с полированным деревянным клинком и внезапно захохотал с жутким клекотом, от которого Пайтана бросило в дрожь. Орн великий, быть может, гном не единственный сумасшедший среди них?
— Я видел их! — воскликнул Роланд низким, глухим голосом. — Я видел, как они убили человека.., он был связан. Они били его, и били, — голос его сорвался, кулаки сжались, — и били, и…
— Роланд!
Он скорчился, согнулся пополам, судорожно вздрагивая.
— Роланд! — Пайтан схватил его за плечи и встряхнул.
— Выведите его отсюда, — с отвращением велел сэр Латан. — Мне не нужны трусы. — Он помедлил, обдумывая свои слова, перекатывая их во рту, как будто они были горьки на вкус. — Ты можешь доставить нам оружие, эльф?