Конрад меж тем наклонился вперед, облокотился на край ложи и задумчиво разглядывал гладиатора. Затем он поднялся и молча покинул арену. Ушел с арены и Фракс, так и не зная, на какую награду он может рассчитывать. Несомненно, завтра у Конрада не будет отбоя от покупателей. Но это уже не касалось Фракса.
Он строил самые разные догадки о том, что ждет его в будущем, но на самом деле не мог предвидеть даже того, что случится с ним в следующий миг.
― Стой! ― Два стража, стоявших у выхода с арены, скрестили копья.
— Вы что, с ума сошли?! ― возмутился Фракс. Прежде стражи никогда не позволяли себе такого. ― Дайте пройти!
― Подожди! ― приказал старший из стражей. ― С тобой тут кое-кто хочет поговорить.
― Кто? Где он?
― Я не знаю, но кто-то очень важный, это точно. Конрад велел, чтобы мы отвели тебя к нему сразу, как ты выйдешь с арены.
― Ах вот как? ― Фракс почувствовал, как снова просыпается поутихший было гнев.
Нарочито медленно и аккуратно он установил свой двуручный меч в специально предназначенную для оружия нишу и вновь обернулся к стражам:
― Ну что ж, ведите! Воля господина Конрада для меня закон!
Глава II
Стражи отвели Фракса в один из роскошных особняков, выстроенных рядом с ареной и предназначенных для приема знатных гостей, которые со всех концов Анкарии стекались в Порто-Драко для того, чтобы полюбоваться боями гладиаторов и купить оружие, сделанное руками прославленных мастеров. Из просторного вестибюля, выложенного светлым мрамором и украшенного шпалерами с видами города, они поднялись на второй этаж. Фракс смотрел во все глаза ― никогда прежде ему не случалось видеть такого богатого убранства: мебель из черного дерева, ковры ручной работы, шелковые занавеси на окне, выходившем прямо на арену, посуда из хрусталя и золота, стоящая на богато инкрустированном столике. Вечер уже вступил в свои права, и в комнате царила полутьма. Фракс чувствовал сильный запах пряных экзотических духов.
― Так, значит, это он? ― Звучный мужской голос долетел из соседней комнаты.
Сам же хозяин покоев пока не желал показываться.
― Точно так, господин, ― подтвердили стражи, ничуть не удивившись, ― за годы своей службы они навидались всякого.
― Тогда уходите и оставьте его здесь. ― Голос звучал холодно и презрительно, чуть грассируя.
― Точно так, господин, ― в один голос ответили стражи и, развернувшись, вышли.
Фракс остался в одиночестве. Обитатель дома все еще играл в прятки, вероятно исподтишка наблюдая за гладиатором. Сам же Фракс с любопытством осматривался и ждал, пока у таинственного незнакомца лопнет терпение, ― ему самому терпения было не занимать, иначе он не протянул бы на арене и года.
Но в конце концов бесцельное ожидание надоело утомленному сегодняшними боями гладиатору, и он сказал с усмешкой:
― Мой господин, раз вы не хотите говорить со мной, может быть, мне тоже уйти?
― Он нетерпелив… ― произнес все тот же презрительный голос. ― Он воняет… И понятия не имеет, зачем мы его позвали.
— Все так, господин, ― невозмутимо согласился Фракс. ― Там, откуда я прибыл, тот, кто зовет кого-то в гости, обычно сам выходит гостю навстречу и рассказывает, чего он хочет.
Наконец таинственный хозяин дома показался на пороге. Он был высок и строен, облачен в дорогие одежды из голубого бархата. Лица его Фракс разглядеть не сумел ― оно было скрыто темным капюшоном. На поясе незнакомца висел длинный меч в богато отделанных ножнах ― один из лучших экземпляров коллекции Конрада ― Фракс определил это без труда. На левом запястье красовался серебряный браслет с гербом. Фракс не был знатоком геральдики, но этот герб он опознал без труда ― это был знак Дома де Мордрей.
― Он весь в грязи и крови, ― протянул хозяин капризно, все еще не желая обращаться прямо к гладиатору. ― Он вообще-то когда-нибудь моется?
― Бывает, господин, ― все так же невозмутимо ответил Фракс. ― Но дело в том, что, согласно вашему приказанию, я пришел сюда прямо с арены, а там у меня не было времени прихорашиваться ― я был слишком занят одной назойливой гарпией и дворфом, спрятанным внутри механического чудовища. Впрочем, полагаю, вы все видели сами, а потому и позвали меня сюда.
― Да он сущий дикарь! ― воскликнул незнакомец. ― Миледи, вы уверены, что он нам подойдет?