Выбрать главу

   прохожу в палатку к лелиане.

   - кажется, блеквол ничего не знает об исчезновении серых стражей. жаль. но я все равно рада, что он с нами, хоть он и... не в поле соответствует моим ожиданиям. он, судя по всему, добрый человек, а его опыт будет ценным приобретением для инквизиции. что до остальных стражей, то нужно продолжать искать.

   - давайте поговорим о вас

   - обо мне?

   - чем вы занимались до того, как стали работать на верховную жрицу?

   - я много лет была бардом. орлесианским шпионом. какое-то время я служила в маленькой обители в лотеринге. после мора верховная жрица позвала меня присматривать за её личной сетью контактов.

   - барды рассказывают истории. я уверен, что ваши просто отличные.

   - историй много в библиотеке. попробуйте поискать там.

   - не буду мешать вам работать.

   - мы можем поговорить позже.

   захожу в церковь. у стены стоит вивьен.

   - да?

   - мне бы хотелось узнать вас получше, мадам вивьен.

   - и о чем же вам так хочется узнать?

   - у вас не орлесианский говор. откуда вы родом?

   - я из круга, мой дорогой. там не важно, из какой ты страны. но если вам так интересно, я родилась в викоме, в вольной марке. меня отправили в оствикский круг, но еще в ученичестве перевили в монтсимарский.

   - мне интересно, как магу круга повезло оказаться при дворе.

   - никто просто так не "оказывается" при дворе. мой дорогой. для этого приходится прилагать немалые усилия. я приглянулась герцогу бастьену ди гислену. это ьыла полезная связь, открывшая мне многие двери. когда освободилась должность чародея при императорском дворе, мне удалось заполучить её.

   - вы вышли замуж за герцога ди гислена?

   - конечно нет, мой дорогой! не говорите глупостей. браки вопрос связей и родословных. а я возлюбленная бастьена.

   - каковы обязанности придворного чародея?

   - я помогаю императрице в магических делах. для большинства моих предшественников это ограничивалось зажиганием магических светильников и дешевыми фокусами. но в нынешнее смутное время я еще и советница её величества по вопросам восстания магов.

   оставляю чародейку и захожу в комнату нашего посла.

   - как вы с лилианой познакомились?

   - в орлее мы вращались примерно в одних кругах. лицом к лицу встретились, если я не ошибаюсь, в вайл руайо. лелиана к тому времени уже освоила игру до тонкостей.

   - что ты понимаешь под "игрой"?

   - а, простите. "игра" - это затяжные поединки за влияние среди орлесианской знати. довольно легкомысленное название для такого дела. но в орлее любят небрежную игривость.

   - а чем именно ты занимаешься?

   - я встречаюсь с посланниками разных фракций и послами стран, налаживаю с ними отношения. наше начинание довольно новое. нужно, чтобы нам доверяли. без дипломатии никак.

   - получается, ты говоришь со знатными особами от лица инквизиции?

   - да. кто-то же должен укреплять нашу репутацию. а так же предотвращать недоразумения, которыми сопровождается известность.

   - за нами, правда, так пристально наблюдают?

   - более чем. каждый знатный дом и каждый монарх ждет, что инквизиция будет делать дальше. многие готовы выразить поддержку, если правильно сформулировать предложение. и я делаю все, чтобы это случилось.

   - расскажи еще раз - почему ты пошла в инквизицию?

   - я как раз собиралась уйти с должности в антиве и взяться за новое дело, когда меня позвала лелиана. в тедасе сейчас такой хаос, а инквизиция, кажется, может его прекратить. все только выиграют, если мы не дадим войне между магами и храмовниками разойтись дальше.

   - получается, тебя привела сюда тяга к стабильности?

   - мы еще не испытали все последствия восстания магов. и это было ДО смерти верховной жрицы. надо обуздать насилие, пока оно не переродилось во всеобщую войну.

   - если все и дальше будет так, боюсь, бойни не избежать. к сожалению в истории много примеров того к чему этот приводит.

   - как к нам относятся в свете?

   - не смотря на нашу славу, у нас не много верных сторонников. нужно стремится к большему.

   - поговорим позднее.

   - всего доброго.

<p>

22</p>

   поехали на штормовой берег. надо выяснить что там за наемники. бр, ну и ливень.

   - ваша милость! хоть и не все тут ладно, но добро пожаловать на штормовой берег.

   встречает нас хардинг.

   - я прислала бы весточку раньше, но нас... задержали.

   - как это?

   - в тех землях орудует банда разбойников. они хорошо знают местность. и у нашей небольшой группы возникли трудности. несколько солдат отправились на переговоры с их предводителем. и не вернулись.