Скрипнула дверь — вернулся господин Аквадайн. Он вновь сел напротив Дамиана и положил на стол между ними фотокарточку. На ней было изображено некое гуманоидное существо. Тело существа было похожим на человеческое, и на этом сходства заканчивались. Розоватая полупрозрачная кожа, под которой виднелись внутренности. Вместо костей были… Красные кристаллы. Точно такие же, как те, из которых состояли вырастающие деревья во время катастрофы. Дамиан заморгал глазами. Он слишком хорошо помнил ту поездку.
— Кто это? — спросил он управляющего.
— Неизвестно. При нём не было документов. Но вот что случится, если пренебречь своевременным лечением. Чтобы не говорили сторонники всяких теорий, — Гарри чуть было не ударил кулаком по столу, но остановил руку в нескольких сантиметров от деревянной поверхности.
— Да уж. Впечатляет. Сэр, напомните, почему я должен остаться?
— Эрнест Локинг — очень опасный человек. И очень влиятельный среди рабочих. Если ты понимаешь, о чём я. Пусть слегка успокоятся.
— Да. Я очень признателен Вам, сэр. Последний вопрос, если позволите.
— Последний.
— Это правда, что даже на войне отец каждую свободную минуту рассказывал о «Койотах», своей любимой квартербольной команде? Гарихурдин Камнегляд постоянно твердит об этом, но мне что-то не верится.
— Ох, признаться, его было не заткнуть, — улыбнулся сэр Гарри. — Если хочешь, мы поговорим об этом, но позже.
— С удовольствием! — ответил Дамиан.
Управляющий ещё раз позвал Морриса, своего помощника. Дверь открылась и из-за неё показался невысокий, едва превышающий ростом гнома мужичок с налакированными волосами. Он склонил голову набок, показывая Дамиану, что пора идти. Хорс поднялся со стула и протянул управляющему руку. Сэр Гарри крепко сжал её, и Дамиан, развернувшись, вышел из кабинета вслед за коротышкой Моррисом.
«Врёт, сволочь. Каждый, кто хоть минутку общался с моим отцом, в курсе, что его любимая команда — «Орлы». Значит, он не знает его. Тогда какого чёрта я здесь? В чём ещё он соврал мне?». Дамиан шёл за помощником управляющего, а в голове царил хаос мыслей. Отец, Джеки, мама, гномы, Хель, суд, Вильяно, магия, эльфы, Гарри Аквадайн… Парень чувствовал, что между всем этим есть какая-то связь, но она ускользала от него.
— Мисс Имар? — позвал скучающую медсестру Моррис. — Господин управляющий попросил ещё раз осмотреть мистера Хорса.
Карина, вздохнув, подошла к Дамиану. Посветила маленьким фонариком в зрачки, поводила им в стороны, наказав смотреть не отрываясь. Прижала два пальца к запястью правой руки и держала с полминуты. Попросила вытянуть руки вперёд и пройти несколько шагов.
— Он в полном порядке.
— От имени господина управляющего благодарю Вас, мисс Имар. Вы можете идти домой. За вашу помощь вас будет ждать приказ на один оплачиваемый выходной, дату выставите сами. Всего доброго. Не заблудитесь?
—Н-нет, — заикаясь от неожиданно свалившейся на ней щедрости, ответила Карина, — всего доброго.
Только сейчас Дамиан обратил внимание на часы, висевшие на стене. Они показывали ровно десять вечера. «Долго же я был в отключке». Моррис же дождался, когда медсестра закроет за собой дверь, ведущую в длинный коридор, и повёл парня на этаж выше по вычурной винтовой лестнице. Мужчина остановился у одной из резных дверей и жестом пригласил Дамиана войти.
— Прошу Вас, мистер Хорс, — манерно произнёс он.
Дамиан переступил порог комнаты, и дверь за ним закрылась. Послышались щелчки закрывающегося замка.
— Эй, что это значит? — забарабанил Дамиан по двери.
— Это для вашего же блага. Через час я принесу Вам ужин. В восемь утра вы покинете Управление и будете вольны идти куда пожелаете, — донёсся голос Морриса из-за двери.
Запертый парень осмотрел помещение, в котором оказался. Ворсистый ковёр, картины на стенах, широкая двуспальная кровать, вазы с неживыми цветами на тумбочках и комодах, огромный платяной шкаф. Эта комната предназначалась явно для гостей другого ранга, нежели находившийся в ней Дамиан Хорс, и он это прекрасно понимал. Как и тот факт, что что-то в этой истории не сходится. «Раз Аквадайн на самом деле не знает отца, то зачем оберегает меня? И какова вероятность того, что насчёт Джеки он тоже соврал? Если это — Управление, то я должен попытаться найти хоть что-нибудь, что поможет вытащить брата из карантина до того, как его заберут. А если не произойдёт ничего сверхъестественного, это случится уже в конце недели».
Дамиан вспомнил ещё одну из безумных теорий, говорящей о том, что тех, кого назвали заражёнными, на самом деле скармливают чудовищному биореактору, который поддерживает защиту бункера от магии элливейро. А ведь он почти успокоился, почти поверил словам управляющего. Но одна ложь перечеркнула всё остальное. «Отец бы это так не оставил. И я не оставлю!».
Составленный план был прост как кирпич. Вероятно, даже слегка проще. Дождаться Морриса. Применить особую гномью технику «шахтёрский захват» и дать помощнику управляющего отдохнуть часик-другой. Чем меньше оставалось времени до предполагаемого ужина, тем больше изъянов в своём плане замечал Дамиан. Когда он услышал за дверью шаги, то первоначальная идея побега была уже несколько минут как перечёркнута крест-накрест.
Щёлкнул замок, и дверь открылась. Моррис зашёл в комнату, держа в одной руке ключ, во второй поднос с яствами. Мужчина направился к единственному в комнате столу, намереваясь оставить там ужин. Дамиан же поднялся со стула, резко сдвигая его в сторону. Вместе со стулом дёрнулся и небольшой декоративный ковёр, привязанный сквозь пробитую найденными в тумбе ножницами дыру к ножке стула с помощью шнурка. Моррис, пойманный ровно в момент переноса веса с одной ноги на другую, рухнул на пол.
Дамиан тут же бросился к нему, участливо помогая подняться и протягивая салфетку, чтобы убрать с лица пасту с белым соусом.
— Простите, мистер Хорс. Я принесу ещё. На кухне должно было ещё что-то остаться. — начал извиняться помощник управляющего. — Ненавижу эти ковры. Сколько раз я говорил, что их нужно прибить гвоздями, и кто меня послушал? Правильно.
— Спасибо, но я не голодный. Не утруждайте себя.
— Как знаете. Ладно. Я позову уборщицу.
— Мистер Моррис, ничего не нужно. Я просто посплю и утром уйду. Не стоит беспокоиться обо мне.
— Ну что же, как скажете. Тогда доброй ночи, мистер Хорс.
— Доброй ночи!
Мужчина, отряхиваясь, вернулся к двери и замер, стоя у неё.
— Проклятье, ключ! Мистер Хорс, будьте так любезны, помогите мне. Кажется, я обронил ключ, когда упал.
Парень опустился на пол и принялся шарить по ковру. Ключ уже давно был в кармане, а теперь он как раз успеет незаметно отвязать шнурок кроссовка. Пятнадцатиминутные поиски, само собой, ни к чему не привели. Моррис попросил Дамиана никуда не уходить и настолько быстро, насколько ему позволяли рамки этикета, ушёл за запасным. Хорс послушно ждал его, рассматривая лежащие на ковре кусочки мяса и слушая свой бурчащий желудок. Помощник сэра Аквадайна вернулся достаточно быстро. Ещё раз извинился за неудобства и запер комнату.
Дамиан стал считать про себя. Дойдя до тысячи, он поднялся с кровати и вставил ключ в замок. Поворот. Щелчок. «Надеюсь, не слишком громко». Поворот. Щелчок. И ещё раз. Дверь была открыта. За ней всё скрывала тьма. Ориентироваться помогали только маленькие жёлтые лампочки, стилизованные под свечи. Дамиан решил начать осмотр с верхних этажей здания и направился в сторону лестницы.
Поднявшись на четыре пролёта, Хорс понял, что интуиция не подвела его. Первая же табличка гласила: «Гарри Аквадайн. Управляющий бункером». Парень потянул за ручку, но дверь, на которой находилась табличка, была заперта. Можно было попробовать и другие двери, но Дамиан был абсолютно уверен, что именно за этой он найдёт то, что ищет. Парень начал было спускаться по лестнице, собираясь найти Морриса и проследить за ним — наверняка где-то должна быть ключница с запасными ключами, вроде того, что пришлось доставать, чтобы запереть его, Дамиана. Но, замешкавшись, юноша вернулся к двери и толкнул её от себя. Та открылась.