Выбрать главу

Касательно раболепия это, пожалуй, верно, но с характером вли­яния христианства на фольклор, включая классическое эпическое наследие, далеко не все обстояло так просто. Да и сам Лённрот от­нюдь не был приверженцем религиозного фанатизма, религиозной отрешенности от земной жизни. Совсем напротив: с фанатиками и жизнеотрицателями он сам полемизировал.

Без особого риска ошибиться и впасть в односторонность мож­но утверждать: осмысляя архаическую эпику прежде всего как язы­ческое наследие, Лённрот вместе с тем хорошо понимал прогрес­сивную эпохальную роль христианства, особенно в этическом пла­не, с точки зрения развития общечеловеческих нравственных иде­алов.

В заключительной руне «Калевалы», повествующей о чудесном рождении младенца (Христа) и об уходе Вяйнямейнена, Лённрот без особых отклонений следовал фольклорной традиции, собственно на­родным вариантам рун. Еще в 1833 г. он записал от Онтрея Малинена довольно лаконичную руну с соответствующим сюжетом, а в сле­дующем году ему удалось записать от Архипа Перттунена весьма об­ширную по объему (425 стихов) и поэтически впечатляющую «Песнь о Создателе», из которой он многое позаимствовал для заключитель­ной руны «Калевалы».

По своему происхождению эти руны, разумеется, связаны с Библией, с распространением христианства в народе. В свое время Каарле Крон с его концепцией западнофинского происхождения эпического наследия приурочивал их к католическому (дореформационному) периоду, тогда как современные исследователи (М. Кууси, немецкий переводчик «Калевалы» и ее комментатор X. Фромм) связывают эти сюжеты с православными влияниями с востока.

Библейские легенды были вскоре переработаны местной фольк­лорной традицией. Лённрот в «Калевале», объединив народные ва­рианты, дополнил их некоторыми деталями на фольклорной же ос­нове, в духе фольклорной эстетики. В результате общность с биб­лейским текстом весьма относительная, как бы пунктирная, угады­ваемая лишь в главных моментах, хотя и главные моменты видоиз­менены.

Как уже подчеркивалось, фольклорная эстетика требовала резко контрастного изображения в максимально конкретных проявлени­ях. В данном случае это бросается в глаза уже в передаче непороч­ного зачатия чудесного младенца. В Библии Иосифу явился ангел, предупредительно сообщивший, что Мария родит от Святого Духа. Для фольклорной традиции явление ангела было бы абстракцией, нужно было более конкретное воплощение. (Заметим, что слово «ангел» в рунах вообще не встречается.) Согласно фольклорной эс­тетике, непорочность крестьянской девушки Марьятты имеет сугу­бо бытовое и телесное проявление. В сюжете всячески подчеркива­ется, что, оберегая свою девственность, Марьятта в крестьянском хозяйстве наотрез отказывалась соприкасаться со стельными жи­вотными, не ела яиц и баранины, не доила коров, не садилась в са­ни с запряженной лошадью.

Зачатье произошло опять-таки не от духовного соприкасательства, а от съеденной брусничной ягодки. Причем фольклорная эстети­ка требовала подчеркнуто контрастной внезапности. Марьятта в лесу только что спрашивала кукушку:

«Ты скажи: я долго ль буду Незамужнею пастушкой По лесным бродить полянам, По просторам этой рощи! Буду лето, буду два ли, Пять лет буду или шесть лет, Или десять лет, быть может, Или ждать совсем недолго?»

Марьятта в полном неведении, но яркая брусника на кочке сама предлагает себя сорвать и съесть — ведь собирать ягоды всегда было женским делом. Ягодка прыгнула с кочки сначала на девичий баш­мак, затем на колени, на грудь, в губы и скользнула в рот — и от ягод­ки Марьятта затяжелела.

В варианте, записанном Лённротом от Архипа Перттунена, Марьятта в поисках теплой бани для родов сразу же посылает по­мощницу к «злому Руотусу» (в Библии царь Ирод, преследующий Святое семейство). Причем злой Руотус живет в деревне под назва­нием Сарая — из контекста можно понять, что имеется в виду не только соседняя деревня в бытовом смысле, но и враждебная страна эпических антагонистов, подобная Похъёле.

Лённрот в «Калевале» предложил более обытовленную и под­робную разработку сюжета. Затяжелевшую Марьятту сначала на­блюдают домашние и соседи, замечают, как она ходит почему-то без пояса и в просторном платье. Наконец дочь вынуждена от­крыться матери и просит приготовить для родов теплую баню. Сле­дует взрыв родительского гнева — и по контрасту смиренное объяс­нение дочери.