Выбрать главу

Я кивнула, и он опустил меня на землю. Мне пришлось буквально распластаться, чтобы протиснуться в эту кроличью нору, и я перебирала локтями и коленями, продвигаясь неизвестно куда, кажется, целую вечность. Было темно, но мне был слышен шорох, который производил Бен, двигавшийся впереди. Я постаралась услышать, как сзади ползет Сейдж. Ни звука. Он что, нас бросил? Однако лаз был такой узкий, что невозможно было обернуться и посмотреть назад.

У меня пересохло в горле, и я не могла сглотнуть. Что, если это ловушка? Что, если Сейдж действительно мой злой дух-преследователь и пришло его время нанести удар? Что, если Бен сейчас скажет, что мы в тупике? Нам придется ползти весь путь назад… Чтобы обнаружить, что Сейдж перекрыл выход и оставил нас умирать от удушья в этой тесной щели.

Уж не так ли он раздобыл и папины часы? Неужели Сейдж убил моего отца?

Я уже готова была отдаться на волю приступу паники и едва успела спохватиться, чтобы заставить себя дышать глубоко и ровно, принуждая свое тело успокоится. Потерять сейчас сознание — это худшее, что можно придумать. В такой ситуации нужно сохранять хладнокровие и мужество, а не ударяться в экстремальное мышление! И я снова обратилась за помощью к Райне с ее йогой.

Райна. Йога. Мужество.

Я повторяла эти слова, как спасительную мантру, и это помогало мне оставаться спокойной, и очень скоро лаз привел нас в довольно просторную пещеру с потолком высотой в два с лишним метра. Откуда-то сверху через щель в потолке струился неяркий свет, и его едва хватало, чтобы оценить размеры пространства вокруг и различить силуэт Бена. Он поспешил, чтобы помочь мне встать на ноги.

— Скажи мне, что я не один подумал, что он нас подставил, — прошептал он мне на ухо.

— Я уже точно знала, что здесь будет тупик, — кивнула я.

Мы с облегчением рассмеялись, и из лаза появился Сейдж.

— Ну что, вы в порядке? — спросил он.

Я кивнула, и тут наконец вспомнила, что в разговоре тех мерзавцев не давало мне покоя.

— Те, кто на нас напал… Они ведь не сразу поняли, кто я такая?

— Да, потому что они охотились не за тобой, — сказал Сейдж. — Им нужен был я.

— Им нужен был ты? — я удивилась. — Но зачем?

— Я не могу тебе этого сказать.

— Но ты должен! — настаивала я. — А если не скажешь, я укажу на тебя как на виновника папиного исчезновения!

Сейдж явно не поверил своим ушам:

— Я же только что спас тебе жизнь! Разве это ничего не значит?

— Нет, если ты не выложишь мне все, что знаешь! Ты, может быть, так же опасен, как и та вонючая шайка!

— Ты это серьезно?

Он посмотрел мне в глаза, и мы оба отлично понимали, что я не верю, что он для меня опасен. Такого просто не может быть. Но признаваться в этом я не собиралась. Я выдержала его взгляд, пока он не прислонился к стенке и с усталым вздохом не сполз вдоль нее на землю.

— Хорошо, — сказал он. — Я расскажу тебе то, что смогу. Деваться некуда, потому что обстоятельства изменились, и мы оказались связаны.

ГЛАВА 7

— На самом деле, — вмешался Бен, — нас вовсе ничего не связывает. Мы останемся в этой дыре вместе с тобой, только пока не минует опасность. А потом мы уйдем, и, если тебе повезет, мы не сдадим тебя полиции.

— Забавно, — сказал Сейдж и обернулся ко мне. — Твой парень забавный. Но когда мы уйдем отсюда, ты ни за что не пойдешь в полицию, потому что сама будешь хотеть только одного: чтобы я оставался на твоей стороне!

— Ага, конечно, — фыркнул Бен.

— Слушай, я знаю, как действуют эти люди. Они уже видели, что я пришел тебе на помощь. А значит, они подумают, что мы заодно, и, чтобы добраться до меня, постараются тебя использовать. Такое уже случалось. — Сейдж повернулся ко мне, и лицо его стало серьезным. — Точно так они добрались до твоего отца.

— Ты так и не рассказал мне, откуда ты его знаешь, — напомнила я. — Мне нужно знать все. Где ты его встретил?

— Я его не встречал. Он сам нашел меня. Он разыскал меня, потому что я располагал информацией об интересующих его вещах.

— А именно… — продолжила я.

Сейдж глубоко вздохнул и произнес:

— О веществе под названием Эликсир Жизни!

— Да что ты можешь знать об Эликсире Жизни?! — Бен так и подскочил на месте.

— Я знаю, что это все смешно! Пожалуйста, не говори мне, что папа повелся на сказки какого-то психа, который верит, будто Эликсир существует!

— Но я говорю тебе именно это, — тихо промолвил Сейдж.

— Но это же так глупо! — нелепость ситуации казалась мне чудовищной. Сама мысль, что папа мог погибнуть ради какой-то ерунды, которой вообще не существует…

— Грант не считал это глупостью, — признался Бен, прерывая мои мысли. — Он верил в Эликсир. Верил в то, что с его помощью произойдет огромный прорыв в современной медицине.

— Да при чем тут медицина? — возмутилась я. — Это же какой-то сказочный напиток, который якобы дает людям бессмертие!

— Это если в больших дозах, — рассудительно возразил Бен. — А в малых дозах он обладает невероятными целебными свойствами. И помогает справиться с любой болезнью.

— Ты сам себя слышишь? — спросила я.

— Ты просто не видела последних исследований своего отца. Он собрал целую библиотеку по этому вопросу, и там не только сборники мифов, но и исторические хроники. Как, по-твоему, он сумел так точно определить место раскопок, когда нашел те два сосуда?

— Два пустых сосуда, — уточнила я.

— Пустых, — вступил Сейдж, — потому что эликсир давно был перенесен в другое место. Вот этой информацией я и располагал. Я знаю, где он.

— Ты знаешь, где он? — настроение Бена вдруг изменилось самым невероятным образом: теперь он не скрывал своего восторга!

— Да, знаю, — теперь Сейдж говорил так медленно, словно старался обдумывать каждое свое слово, прежде чем оно слетит с его губ. — Но только не знаю точно, как до него добраться. Как будто у меня лишь один кусок от головоломки. Отец Клиа утверждал, что у него есть остальные части.

— Понятно, — охотно закивал Бен, — конечно, это все меняет! Но все-таки, откуда он узнал, где тебя найти?

— Вот этого я не знаю, — сказал Сейдж. — Но я отнюдь не облегчал ему эту задачу. Мне приходилось скрываться от преследования двух чрезвычайных группировок, готовых пойти на что угодно, лишь бы получить Эликсир. Одни называют себя Хранителями Вечной Жизни, а вторые — Проклятыми Местью.

— Проклятые Местью, — пробормотала я. — ПМ. У того отморозка, который меня схватил, была татуировка на шее: ПМ.

— Значит, это были они, — подтвердил Сейдж. — Обе группы вынуждены были скрываться долгое время, но они усилились после того, как твой отец выкопал эти сосуды, и мне пришлось исчезнуть. И никто не мог меня найти, пока он не постучал ко мне дверь. Я был потрясен и испуган и ни за что не стал бы иметь с ним дело, если бы не видел его лицо в новостях. И к тому же он выглядел таким озабоченным…

— Точно, как заметил доктор Причард! — поняла я. — Он рассказал, что папу словно подменили в последнее время!

— Верно, — кивнул Бен. И тут его явно осенила какая-то неожиданная мысль. — Погоди, и что же он сделал, когда увидел тебя? Ведь впервые увидеть тебя лично после стольких лет…

— Да, он повел себя как-то странно, — признался Сейдж. — Но… что ты хочешь сказать — «после стольких лет»?

— Фотографии, — не выдержала я, — ты же появлялся на всех моих фотографиях всю мою жизнь.

— Появлялся? — Сейдж явно был ошарашен. — Это очень странно… Я ведь никогда тебя прежде не видел.

Сама не знаю, что я ожидала от него услышать, но явно не это. Потому что успела поверить, что именно от него получу ясное и четкое объяснение всему, что происходит на моих снимках. Но если они привели его в такое же замешательство, как и меня, то что вообще все это значит? Я сверлила его подозрительным взглядом: а вдруг он опять врет? Нет, он действительно выглядел искренне удивленным. Я не знала, что сказать, и предпочла перейти к более реальным проблемам.

— А что случилось с папой потом? — спросила я.