– Позабавимся? – обратился он к коту. Брауни подошёл к зеркалу и начал тереться о его правую ножку. Старинное зеркало, выполненное в полный рост человека, обрамляли замысловатые узоры в виде позолоченных цветов. Прикреплялось оно к стене невзирая на то, что ножки в виде львиных лап поддерживали его.
– Брысь оттуда!
Старик снял и бросил в любимца тапкой. Тот отпрыгнул, фыркнул и переместился на середину комнаты, где по-царски развалился прямо посередине на персидском ковре и посмотрел на хозяина.
– Сколько раз я тебе говорил не тереться там! Выгоню!
Бушер очень любил это зеркало, и даже сам стирал с него пыль, запрещая кому-либо притрагиваться к нему. Утром следующего дня секретарь позвонил Марко и попросил срочно прибыть в дом Бушеров по неотложному делу. Через час тот стоял на пороге дома и нехотя позвонил в дверь. Его приняла Марта, служанка, и проводила в гостиную, где ожидал, сидя в кресле Ричард Бушер. Марта покинула комнату. Хозяин с грозным видом, не поздоровавшись, указал итальянцу рукой на диван напротив, чтобы тот сел.
– Перейду сразу к делу, – начал разговор Бушер.
В этот момент вернулась Марта с двумя чашками кофе на подносе и поставила их на столик между собеседниками. На столике также стоял тот самый эликсир. Дверь гостиной снова закрылась, и Бушер сказал:
– Угощайся. Гость сделал несколько глотков.
– Наверное, ты удивлён видеть меня всё ещё живым?
– Не понимаю, – испугался Моретти.
– Флакон, который ты мне вчера принёс, содержит какой-то цианид!
– Что вы такое говорите?! Это немыслимо!
– Замолчи и слушай внимательно. Очевидно, ты думал, что я очень наивный и буду принимать какие-то капли. Елена попросила тебя принести эликсир. Так? А ты, подонок, воспользовался случаем и решил расквитаться со мной. Вон лежит мой мёртвый Брауни. Он сразу же покинул этот бренный мир, когда я добавил ему в молоко каплю той дряни, что ты принёс!
Моретти увидел в дальнем углу комнаты действительно лежал мёртвый кот. В глубоком шоке от услышанного итальянец пытался оправдываться, что это не он. Он понятия не имел о содержимом свертка от Елены. Это какая-то ошибка.
– Хватит. За всё надо расплачиваться, – устало произнёс Бушер.
– Что вы имеет в виду? – спросил совсем поникший Моретти.
– Кофе, что ты пьешь, содержит медленнодействующий яд.
– Что? Как вы могли?
– Не перебивай. Примерно часа через два у тебя начнутся конвульсии, и ты умрёшь. Но у меня есть противоядие. Ты можешь купить его. Бушер достал из ящика стола ампулу и шприц, и продемонстрировал их, затем он положил шприц на столик, а ампулу продолжал держать в руке.
– У меня нет денег.
– Деньги не требуются. Возьми ручку и блокнот со стола. Быстро пиши, что ты не любишь Елену и хочешь жениться на ней исключительно из-за денег. Ставь число и подпись.
– Но это не правда!
– Жить хочешь?
Ручка постоянно выскальзывала из вспотевших рук Моретти. Судорожно под диктовку Бушера он закончил писать свой отказ от возлюбленной, подписал, вырвал лист из блокнота и передал его шантажисту.
– Вот и славно. Теперь ты свободен, – облегчённо сказал Бушер.
– Как? А противоядие?
– Ты о чём? – ехидно посмеиваясь, спросил Бушер.
– Ах ты, гнусный старик! Отдай ампулу!
Моретти бросился к Бушеру. Старик встал, пытаясь защититься, но неудачно. Сильный Моретти выхватил ампулу и оттолкнул Бушера в сторону, тот упал, ударившись головой о столик. Затем он разбил ампулу, наполнил шприц и быстро сделал инъекцию в вену левой руки. После этого он рухнул на диван, чувствуя, как жизнь возвращается к нему. Придя в себя, он оглянулся, затем посмотрел в угол, где ожидал увидеть мёртвого Брауни, но к его ужасу он не обнаружил кота на месте. Моретти поднял расколотую ампулу и прочитал название «дистиллированная вода».
– Кот, должно быть, спал мертвецким сном, проснулся и убежал. Старый лис разыграл меня, – подумал итальянец.
Он подошёл к телу старика, наклонился, чтобы осмотреть его. Тот не подавал никаких признаков жизни. Гость забрал скомканный лист бумаги из руки Бушера. Затем он постарался собрать все осколки разбитой ампулы с ковра, аккуратно завернул их в платок и положил в карман вместе со шприцем. Он также взял со столика флакон с эликсиром. Затем он прислушался, в доме царила тишина. Ему повезло, что никто не услышал шума. Теперь оставалось незаметно покинуть дом. Но как? Перед выходом из комнаты он привёл себя в порядок перед зеркалом. Вдруг откуда-то появился зевающий Брауни, подошёл к зеркалу и внимательно посмотрел на Моретти.