— Как странно, — сказала маменька, особо ни к кому не обращаясь, — он казался мне менее скрытным.
— Возможно, он не из тех людей, что охотно ворошат прошлое, — предположила я.
— Тем лучше. Иногда в прошлом некоторых джентльменов находится место такому количеству грехов, что поражаешься, как они могут все умещаться в одном человеке, — рассудила маменька, пристально на меня посмотрев. — Впрочем, не думаю, что у мистера Дрейка такое уж темное прошлое. Вероятно, его явное нежелание говорить о своем образовании кроется в конфликте с родителями. Вы видели, как он скривился при упоминании отца? — спросила матушка, обращаясь сразу ко мне и тетушке. Я немного удивилась такой проницательности с ее стороны, но виду не подала.
— А что, кстати говоря… — произнесла я и только потом подумала, что мой вопрос прозвучит бестактно, — его родители живы?
Матушка покачала головой.
— К счастью, нет. Иначе бы я ни за что не выдала тебя за него замуж, дорогая. Любая леди, прежде всего, выходит замуж не за джентльмена, а за его семью. Я бы не смогла спать ночами, если бы знала, что его мать помыкает тобой, моя дорогая, словно служанкой.
Я закатила глаза, хотя у маменьки были все основания так говорить, ведь моя уже нынче покойная бабушка, мать моего папеньки, очень скверно относилась к матушке.
— Что ж, дорогая, — маменька тепло мне улыбнулось, — мне несомненно льстит, что ты так живо им заинтересовалась. Вижу, ты действительно приняла наши с отцом слова к сведению.
— Я вовсе им не интересуюсь, — возразила я, почувствовав, как краснею.
— О, милая моя, в этом нет ничего стыдного, ты можешь обсудить со мной любой неудобный или бестактный вопрос… Впрочем, о последнем мы еще успеем поговорить перед самой свадьбой, — маменька заметно стушевалась при этих словах. Я поняла, что именно она имеет в виду и побледнела. Лучше закончить этот неловкий разговор как можно скорее.
Глава VI
Мистер Дрейк ушел еще до обеда, и я горячо благодарила Бога, что поглощение пищи не превратилось ни для меня, ни для него в пытку. Я надеялась, что назойливость маменьки его совсем отпугнет, но он, судя по всему, горячо нуждался в обществе отца и его советах относительно покупки Хайгарден Парка. Впрочем, если он познакомится с мистером Паркинсоном, юристом, чьи советы и помощь будут более квалифицированными, чем папенькины, необходимость в посещении нашего дома у него совсем отпадет. Мне оставалось уповать лишь на то, что нахождение мистера Дрейка в нашем доме явление временное.
Мне всё еще не хотелось его очаровывать. Мне не хотелось очаровывать никого в целом мире, и я не совсем понимала, для чего мне это нужно делать. Разве брак по принуждению может быть счастливым? Не правильнее ли, чтобы джентльмен добивался внимания леди, а не наоборот? Девочкой я думала, что всё так и будет. Мне исполнится восемнадцать, как маменьке, когда она вышла замуж, и я встречу человека, который без памяти в меня влюбится. Мы будем гулять по весенним садам, ездить в оперу и много смеяться, а потом он попросит у папеньки моей руки, и вскорости мы сыграем пышную свадьбу. Первенец не заставит себя долго ждать, а за ним последуют еще дети. Умру я глубокой старухой в окружении дюжины внуков. Простые наивные мечты маленькой девочки, которая еще ничего не знает о мире и коварстве судьбы.
Я не любила мистера Дрейка и не могла вообразить, что когда-нибудь полюблю. Он казался мне слишком далеким от меня человеком в духовном плане. Я почти не знала его, но мне думалось, что суровые испытания моря высушили этого человека изнутри. Соленый ветер унес из его души всякую доброту и сердечность, а тяжелые условия морской жизни заковали его сердце в стальные доспехи. Его улыбки — не более чем формальность. Что касается его наружности, я не находила ее красивой. Грубые и резкие черты, густые брови и крепкий подбородок. Это совсем не вязалось с его по-женски очерченными губами с утонченными изгибами и темными глазами с рядом густых длинных ресниц. Меня всегда привлекали юноши моего возраста, элегантные и изысканные, с большими глазами и пухлыми чувственными губами. О таких обычно пишут в романах. Я знала, что это всего лишь моя невинная девичья фантазия и в действительности я выйду замуж (если, конечно, это когда-нибудь произойдет) за человека, далекого от идеалов красоты. Но я не могла представить мистера Дрейка в этой роли. Нет, он не казался мне безобразным. Он казался мне чужим.