Овладев деревней, наемники никого не брали в плен, методически расстреливая каждого, от мала до велика. Они тщательно обыскивали дом за домом, строение за строением и убивали всех найденных мужчин, женщин и детей. Боевики отлично знали, что им придется выбираться из Камбоджи через вражескую территорию, и всего один оставшийся в живых человек, будь-то десятилетний мальчишка, женщина или старик, мог сообщить регулярным воинским частям северных вьетнамцев о произведенном налете.
Бойня заняла менее пяти минут, после чего Беккер и Ловелл при помощи Виня и одного вьетнамца, специалиста по разведке, к тому же, несомненно преданного Би-57, собрали все документы, записи и необычные образцы оружия, обнаруженные в разведывательном комплексе, и сложили их в ранцы. Обыскав тела убитых в поисках документов и писем, из которых можно было бы определить, с какого времени их хозяин стал последователем Хо Ши Мина, боевики построились в шеренгу и приготовились к отходу. Они почти не понесли потерь. Единственного серьезно раненного солдата, подстреленного в момент первого прорыва в штаб, уложили на носилки. Диверсанты осторожно покинули деревню, оставив после себя двадцать три мертвых северовьетнамских солдата и множество
- 8
убитых крестьян. Именно теперь начинались настоящие трудности.
Беккер со злостью думал, как легко было бы вызвать транспортный вертолет: в этом случае они уже через час оказались бы на своей территории. Но это явилось бы серьезным нарушением пограничного режима, ведь правительства Соединенных Штатов и Южного Вьетнама официально не разрешали умышленные вылазки на вражескую территорию. Сейчас они стали партизанами, на время поменявшись ролями с противником.
Беккер с помощью камбоджийца из Би-57, хорошо знавшего эту местность, и трехмерных аэрофотоснимков наметил маршрут ухода из "Клюва попугая" на юг. К деревне они подошли с севера, а одним из главных принципов партизанской тактики был обычай никогда не уходить с места проведенной операции тем же маршрутом. Разведчики двинулись сквозь джунгли, им часто приходилось на милю или две сворачивать с намеченного пути, чтобы избежать открытых рисовых посевов или выжженных участков леса.
Тяжкой обязанностью, с которой Ловелл так никогда и не смог смириться, хотя и понимал ее неизбежность, была необходимость убивать каждого, кто мог увидеть диверсантов и сообщить об их местонахождении и направлении следования. Если им удастся продолжать движение незамеченными до наступления ночи, то они смогут еще до рассвета пересечь границу. Однако, полковому штабу АСВ потребуется всего несколько часов, чтобы послать отряд на выяснение причин потери связи со своим разгромленным подразделением.
Из-за немилосердно палящего солнца и душного воздуха они сильно потели под тяжелыми маскировочными костюмами, надетыми как для того, чтобы противник не мог обнаружить группу, так и для предохранения кожи от колючих растений. Время от времени Винь возвращался назад для участия в проводившихся шепотом кратких совещаниях, затем опять быстро уходил вперед. Винь и его люди, настоящие профессионалы, благодарно подумал Беккер. В таких условиях большинство вьетнамских отрядов через час попросили бы остановиться на привал, потребовав обязательного двухчасового перерыва для пожирания своего полуденного риса со зловонным рыбным соусом, который они называют "нук-мьям". Но люди Виня упорно двигались вперед, хотя даже сами Беккер и Ловелл не возражали бы против того, чтобы немного отдохнуть. Более того, эти четверо уцелевших камбоджийцев, несгибаемые маленькие создания, несли еще тяжелые ранцы с захваченными разведывательными данными. Офицер разведки Ловелл проведет несколько чудесных дней, когда первым будет изучать добытые документы. От этой мысли ему становилось легче пробираться сквозь джунгли, трава в которых часто доходила до плечей. Диверсанты, как можно шире, разворачивались веером, стараясь не оставлять после себя следов.
Слева, недалеко от них, проходила наезженная дорога, и большую часть своего пути к южной границе отряд собирался проделать, двигаясь параллельно этой дороге. Они пробирались сквозь густую листву и их слуха постоянно достигали скрипы и скрежет запряженных быками повозок, указывая им направление движения. Ловеллу интересно было изучать людей и их культуру, а не убивать их. Он мысленно молился, чтобы ни одна из этих повозок не свернула с дороги, срезая путь, и не столкнулась с движущимся по лесу отрядом, иначе их придется уничтожить, как свидетелей.
Внезапно впереди раздался звук, который Беккер и Ловелл так боялись ус
- 9
лышать. Тихий, приглушенный хлопок, не громче стука лошадиного копыта по мостовой, и вслед за ним два прозвучавших так же тихо выстрела из принадлежавшего Виню шведского автомата "кэй" со специальным глушителем, подтвердившие опасения Ловелла. Однако отряд ни на мгновение не прекратил своего движения вперед. Беккер и Ловелл направились к тому месту, откуда раздались выстрелы. Там их поджидал Винь со вскинутым специальным автоматом, символом престижа среди остальных боевиков. На земле лежали тела морщинистого, согнутого старика и молодого человека, оба одетые в черные пижамы, обычные для местных крестьян, но также и для вьетконговцев, наводнявших эту нейтральную территорию в перерывах между нападениями на Южный Вьетнам. Беккер кивнул и вместе с Ловеллом пошел за Винем по тропе. До того, как ночная тьма укрыла отряд, любимый шведский "кэй" Виня еще пять раз издавал приглушенные звуки, похожие на покашливания. Ни одна живая душа, которая на свою беду повстречала диверсионный отряд, не смогла бы донести об этом своим властям. При дневном свете они прошли двенадцать миль и также не были обнаружены. Беккер благодарил Господа, что у северовьетнамцев нет авиационной поддержки, хотя и понимал, насколько яростно их части и остатки Вьет-Конга будут искать его диверсионный отряд вдоль всей камбоджийской границы. Беккер улыбнулся сам себе. Если им удастся подобраться к границе ближе, чем на милю, то они станут для отрядов АСВ практически недосягаемыми.
Когда сумерки сгустились до темноты, Беккер взглянул вверх на чернильное камбоджийское небо. Вьетконговская луна, подумал он. Правда, сейчас это луна Би-57. От тонкого желтого полумесяца исходил лишь очень слабый серебристый свет. Его вполне достаточно, чтобы различать дорогу, но крайне мало для постороннего наблюдателя. Не выпуская из рук компас со светящейся шкалой и учитывая каждый шаг, Беккер отслеживал местоположение отряда и видел, как с каждым часом они все больше приближаются к границе. Не сбиться с курса ему помогал и постоянно раздающийся слева шум движущихся по дороге бычьих повозок. Он переместился ближе к Виню, в голову отряда, а остальные боевики бесшумно следовали за ними гуськом. Если они не успеют перебраться через границу до рассвета, то уже не сделают этого никогда.
В три часа ночи Беккер приказал остановиться. Он рассчитал, что они находятся ровно в трех милях от границы. Рота боевиков подразделения Би-57 из ближайшего лагеря спецназовцев, возглавляемая майором Кэртином, будет прикрывать их отход с территории комми. Через некоторое время отряд возобновил движение, соблюдая еще большую осторожность. Они могли повстречать любое подразделение АСВ, от отделения до полка, тоже пересекшее камбоджийскую границу, но в другом направлении, и проникнувшее на территорию Южного Вьетнама с диверсионной или разведывательной целью. Беккер хриплым голосом подал запрос по рации. Ему тотчас же ответил сочный новоанглийский акцент Ларри Кэртина. Это был самый ободряющий голос, который он слышал со времени последней проведенной им подобной вылазки за границу. Кэртин доложил о готовности его роты в случае необходимости быстро пересечь пограничную полосу, чтобы соединиться с разведывательным отрядом и помочь ему огнем проложить себе путь домой. Винь, между тем, продолжал двигаться вперед, держа свой автомат наготове.