Выбрать главу

Стенвард был на пару лет моложе герцога, но прилип к тому, как пиявка. Незамысловатый, где-то неуклюжий, но умный молодой парень приглянулся герцогу. В нем было что-то толковое. Поэтому Кинсбери не выпроводил парня, а даже иногда брал его на совместные вылазки.  

На этот раз Стенвард оказался как нельзя кстати. 

Молодые люди сидели в одной из гостиных, пили чай и слушали миссис Бейл. Сам же мистер Бейл благополучно ушел еще с утра, чтоб совершить месячные просчеты состояния. Бейлы не пышали богатством, но глава семьи по крайней мере старался умно обращаться с деньгами, потому что ему всегда нужно было их скрывать от жены. Миссис Бейл по своей натуре скряга, но на развлечения и новые наряды тратилась изрядно.  

Наряды же дочкам, перешивались, либо на самый крайний случай покупались, но не самые дорогие. Изысканностью же, миссис Бейл старалась блистать, как бы смешно это не выглядело.  

В гостиной сидели обе мисс Бейл, а вот их кузина отсутствовала, что крайне не нравилось герцогу, но он не подавал вида. Диалог вели миссис Бейл, мистер Стенвард и младшая мисс Бейл. Фиона рассказывала джентльмену о недавно прочтенной книги по орнитологии, как ни странно джентльмен разделял ее увлечения, чему была рада ее мама и старалась поддержать разговор еще не опытной в светских общениях дочери.  

- Лиззи в саду, - тихо произнесла мисс Лилия герцогу, когда стало это возможно.  

Тот заговорщически улыбнулся ей, благодаря за информацию. Смышленая девушка - подумал Уильям, - во время танца она была молчаливая и нелюдимая, но ее милое лицо сглаживало все неудобства. Сейчас он открыл в ней проницательность, что прибавило ей солидности в его глазах.  

- Маман, выйдем те в сад, погода чудная - улыбнулась Лилия. 

- Да, - воскликнула Фиона.  

- Отличная идея мисс, - поддержал ее герцог.  

 

 

Так и поступили, по домыслам миссис Бейл, нет ничего лучшего, чем оставить молодых людей прогуливаться наедине в саду. Сама же, она осталась сидеть на веранде, приказавши принести прохладительные напитки, отпустив молодых гулять вдоль тропинок. 

- Могу поинтересоваться, почему вы решили, что я пришел не к вам? - спросил герцог. 

- Моя молчаливость, явно не лучшая уловка, чтоб заинтересовать вас. - Понимающе улыбнулась девушка, продолжая идти вдоль тропинки, подальше от дома.  

- Это общение с Элизабет помогает вам так высказываться? - улыбнулся джентльмен.  

Лили смущенно улыбнулась, услышав, как герцог зовет кузину по имени.  

Вчера из-за наказания они не смогли пообщаться, поделится впечатлениями, а сегодня с утра, мама заставила примерять новые наряды. Ведь матушка думает, что герцогу Лилия приглянулась.  

Как хорошо, что он оказался милым молодым человеком, без напыщенности и занудства. Именно такой подойдет кузины. Хотя как же виконт?  

Об этом она решила позже спросить и Лиззи.  

- Она лучик озорства, - подумав что-то про себя, добродушно улыбнулась Лилия.  

Они нашли Элизабет под ивой. Она сидела на деревянной скамье и читала книгу.  

Эту книгу дядя недавно принес в библиотеку, купив для старшей дочери. Это был неизвестный на то время автор, но продавец нахваливал, что многие молодые дамы, прочитавшие ее, отзываются восторженно.  

Лиззи она сразу приглянулась, так как она была тезкой с главной героиней, даже характера у них были схожи. Книжная Элизабет была умна, рассудительна, у нее было аж четыре сестры, чем Лиззи завидовала героине.  

Второй день, она вчитывалась в строчки и уносилась в дивный роман.  

Ее отвлек шум шагов.  

Подняв голову, она увидела, как ее мистер Дарси и сестра Джейн приближаются к ней. Элизабет стряхнула дымку иллюзий с глаз, поднялась со скамьи, улыбнувшись молодым людям.  

- О, Элизабет, - обрадовалась Лили, - я тут хотела собрать букет, оставлю вас.  

И Лили быстро ушла к кустам, скрылась в глубине сада.  

- У вас умнейшая кузина, - улыбнулся Уильям. Стараясь снять с девушки неловкость первой встречи.  

Он чувствовал ее замешательство.  

Элизабет не ожидала, что герцог подумает о везите, не то, чтоб прийти. Еще и Лили, как же у нее стремительно вышло скрыться.  

- Она мой лучик, - ответно улыбнулась Лиззи, посмотрев на то место, где только что исчезла негодяйка.  

Уильяма порадовала привязанность девушек друг к другу. Наверное, они нашли поддержку друг у другу, как и общее желание преодолеть напасти миссис Бейл.  

В зеленых глазах девушки все еще читался страх. Она вертела головой по сторонам, ожидая что с минуты на минуту появиться ее тетка.