Выбрать главу

The man regards her oddly, turns back to his companion.

The Southern Ocean. Poe never laid eyes on it, Edgar Allan, but criss-crossed it in his mind. Boatloads of dark islanders paddled out to meet him. They seemed ordinary folk just like us, but when they smiled and showed their teeth the teeth were not white but black. It sent a shiver down his spine, and rightly so. The seas full of things that seem like us but are not. Sea-flowers that gape and devour. Eels, each a barbed maw with a gut hanging from it. Teeth are for tearing, the tongue is for churning the swill around: that is the truth of the oral. Someone should tell Emmanuel. Only by an ingenious economy, an accident of evolution, does the organ of ingestion sometimes get to be used for song.

They will stand off Macquarie until noon, long enough for those passengers who so desire to visit the island. She has put her name down for the visiting party.

The first boat leaves after breakfast. The approach to the landing is difficult, through thick beds of kelp and across shelving rock. In the end one of the sailors has to half help her ashore, half carry her, as if she were an old old woman. The sailor has blue eyes, blond hair. Through his waterproofs she feels his youthful strength. In his arms she rides as safe as a baby. 'Thank you!' she says gratefully when he sets her down; but to him it is nothing, just a service he is paid dollars to do, no more personal than the service of a hospital nurse.

She has read about Macquarie Island. In the nineteenth century it was the hub of the penguin industry. Hundreds of thousands of penguins were clubbed to death here and flung into cast-iron steam boilers to be broken down into useful oil and useless residue. Or not clubbed to death, merely herded with sticks up a gangplank and over the edge into the seething cauldron.

Yet their twentieth-century descendants seem to have learned nothing. Still they innocently swim out to welcome visitors; still they call out greetings to them as they approach the rookeries (Ho! Ho! they call, for all the world like gruff little gnomes), and allow them to approach close enough to touch them, to stroke their sleek breasts.

At eleven the boats will take them back to the ship. Until then they are free to explore the island. There is an albatross colony on the hillside, they are advised; they are welcome to photograph the birds, but should not approach too closely, should not alarm them. It is breeding season.

She wanders away from the rest of the landing party, and after a while finds herself on a plateau above the coastline, crossing a vast bed of matted grass.

Suddenly, unexpectedly, there is something before her. At first she thinks it is a rock, smooth and white mottled with grey. Then she sees it is a bird, bigger than any bird she has seen before. She recognizes the long, dipping beak, the huge sternum. An albatross.

The albatross regards her steadily and, so it seems to her, with amusement. Sticking out from beneath it is a smaller version of the same long beak. The fledgling is more hostile. It opens its beak, gives a long, soundless cry of warning.

So she and the two birds remain, inspecting each other.

Before the fall, she thinks. This is how it must have been before the fall. I could miss the boat, stay here. Ask God to take care of me.

There is someone behind her. She turns. It is the Russian singer, dressed now in a dark green anorak with the hood down, her hair under a kerchief.

An albatross,' she remarks to the woman, speaking softly. 'That is the English word. I don't know what they call themselves.'

The woman nods. The great bird regards them calmly, no more afraid of two than of one.

'Is Emmanuel with you?' she says.

'No. On ship.'

The woman does not seem keen to talk, but she presses on anyway. 'You are a friend of his, I know. I am too, or have been, in the past. May I ask: what do you see in him?'

It is an odd question, presumptuous in its intimacy, even rude. But it seems to her that on this island, on a visit that will never be repeated, anything can be said.

'What I see?' says the woman.

'Yes. What do you see? What do you like about him? What is the source of his charm?'

The woman shrugs. Her hair is dyed, she can now see. Forty if a day, probably with a household to support back home, one of those Russian establishments with a crippled mother and a husband who drinks too much and beats her and a layabout son and a daughter with a shaven head and purple lipstick. A woman who can sing a little but will one of these days, sooner rather than later, be over the hill. Playing the balalaika to foreigners, singing Russian kitsch, picking up tips.

'He is free. You speak Russian? No?'

She shakes her head.

'Deutsch?'

'A little.'

'Er ist freigebig. Ein guter Mann!

Freigebig, generous, spoken with the heavy g of Russian. Is Emmanuel generous? She does not know, one way or the other. Not the first word that would occur to her, though. Large, maybe. Large in his gestures.

'Aber kaum zu vertrauen] she remarks to the woman. Years since she last used the language. Is that what the two of them spoke together in bed last night: German, imperial tongue of the new Europe? Kaum zu vertrauen, not to be trusted.

The woman shrugs again. 'Die Zeit ist immer kurz. Man kann nicht alles haben! There is a pause. The woman speaks again. 'Auch die Stimme. Sie macht daß man – she searches for the word – 'man schaudert]

Schaudern. Shudder. The voice makes one shudder. Probably does, when one is breast to breast with it. Between her and the Russian passes what is perhaps the beginning of a smile. As for the bird, they have been there long enough, the bird is losing interest. Only the fledgling, peering out from beneath its mother, is still wary of the intruders.

Is she jealous? How could she be? Still, hard to accept, being excluded from the game. Like being a child again, with a child's bedtime.

The voice. Her thoughts go back to Kuala Lumpur, when she was young, or nearly young, when she spent three nights in a row with Emmanuel Egudu, also young then. 'The oral poet,' she said to him teasingly. 'Show me what an oral poet can do.' And he laid her out, lay upon her, put his lips to her ears, opened them, breathed his breath into her, showed her.

3. The Lives of Animals

ONE: The Philosophers and the Animals

He is waiting at the gate when her flight comes in. Two years have passed since he last saw his mother; despite himself, he is shocked at how she has aged. Her hair, which had had streaks of grey in it, is now entirely white; her shoulders stoop; her flesh has grown flabby.

They have never been a demonstrative family. A hug, a few murmured words, and the business of greeting is done. In silence they follow the flow of travellers to the baggage hall, pick up her suitcase, and set off on the ninety-minute drive.

'A long flight,' he remarks. 'You must be exhausted.'

'Ready to sleep,' she says; and indeed, en route, she falls asleep briefly, her head slumped against the window.

At six o'clock, as it is growing dark, they pull up in front of his home in suburban Waltham. His wife Norma and the children appear on the porch. In a show of affection that must cost her a great deal, Norma holds her arms out wide and says, ' Elizabeth!' The two women embrace; then the children, in their well-brought-up though more subdued fashion, follow suit.

Elizabeth Costello the novelist will be staying with them for the three days of her visit to Appleton College. It is not a period he is looking forward to. His wife and his mother do not get on. It would be better were she to stay at a hotel, but he cannot bring himself to suggest that.

Hostilities are renewed almost at once. Norma has prepared a light supper. His mother notices that only three places have been set. 'Aren't the children eating with us?' she asks. 'No,' says Norma, 'they are eating in the playroom.' 'Why?'

The question is not necessary, since she knows the answer. The children are eating separately because Elizabeth does not like to see meat on the table, while Norma refuses to change the children's diet to suit what she calls 'your mother's delicate sensibilities'.

'Why?' asks Elizabeth Costello a second time.

Norma flashes him an angry glance. He sighs. 'Mother,' he says, 'the children are having chicken for supper, that's the only reason.'

'Oh,' she says. 'I see.'

His mother has been invited to Appleton College, where her son John is assistant professor of physics and astronomy, to deliver the annual Gates Lecture and meet with literature students. Because Costello is his mother's maiden name, and because he has never seen any reason to broadcast his connection with her, it was not known at the time of the invitation that Elizabeth Costello, the Australian writer, had a family connection in the Appleton community. He would have preferred that state of affairs to continue.

On the basis of her reputation as a novelist, this fleshy, white-haired lady has been invited to Appleton to speak on any subject she elects; and she has responded by electing to speak, not about herself and her fiction, as her sponsors would no doubt like, but about a hobbyhorse of hers, animals.