В дверь позвонили. Элизабетта задумалась и прикинула свои шансы на спасение. «Может прикинуться, что меня нет в комнате?» — подумала девушка. — «Могу же я, наконец, спать? Нет, надо принимать трудности лицом к лицу с широко открытыми глазами». Дерра покачала головой и тяжело вздохнула. Она подошла к дверному проему и позволила панели открыться. В проходе стоял сам император Байер.
— Можно мне войти? — спросил император у дочери. — Ты позволишь?
Элизабетта отошла с его пути и скрепя сердцем знаком пригласила пройти внутрь. Она не видела отца все эти шестнадцать циклов. «И еще не видеть бы его только же», — с ненавистью подумала она. — «Зачем он пришел? Уж точно не для того, чтобы сказать, что отменил эту свадьбу. Приготовления к ней идут полным ходом. Что у него на уме? Мне не нужны ни его извинения, ни объяснения».
Император прошел внутрь и сел в кресло напротив кровати. Он оглядел комнату и весь бардак, царивший в ней. На кровати валялись скомканные простыни и одеяла в пятнах от крови, масла и слез; подушки, вспоронные лезвием короткого кинжала, были разбросаны на полу. Здесь же сверкали осколки ритуальных сосудов для эфирных масел. Их содержимое блестящей рекой вытекло наружу. Масляные пятна были по всей комнате: на полу, на кровати, на стенах, даже на потолке. Встроенные осветители оказались разбитыми на маленькие кусочки, отчего в покоях дерры было темно. Синтезатор воздуха, в который оказались вонзенными несколько черепков от ритуальных сосудов, источал приторные запахи апельсина, корицы и мускуса. Из шкафов торчали остатки гардероба дерры вперемешку с разрезанным на ленточки ковровым покрытием. Зеркало было вдребезги разбито. Вмятины на нем хранили остатки краски с росписи сосудов. В глаза бросалось и то, что Элизабетта не теряла времени даром, а упражнялась искоренять Древнего зверя из своей души. И было очевидно, что она не преуспела в этом. Иначе бы весь корабль превратился в кусок искореженного металла.
— Нам надо поговорить, — начал Байер.
— Нам не о чем говорить, — тихо отозвалась Элизабетта. — Все, что ты хотел сказать, ты мне сказал. Я дала тебе ответ.
— Присядь, — он, словно, не замечал ее ответа.
Элизабетта села на кровать, и он увидел ее стеклянные глаза. В них уже не было огня. Это были глаза мертвеца. Император тяжело вздохнул.
— Ты — дерра, — сказал Байер. Эта фраза всегда была его последним доводом в споре с дочерью. Иногда это помогало. — Ты всегда знала, что выйдешь замуж или за зана, или за императора. Этот день настал. Пойми меня, я не мог, не имел права отклонить предложение Васи. Это было бы самоубийством. Я люблю тебя, но я в первую очередь император, а уже потом отец. Мой долг позаботиться о своих подданных. Ты ведь помнишь, что произошло с «Кэрасн»? Сил «Амертат» недостаточно для противостояния.
Элизабетта вздрогнула и побелела. Она все поняла. Дерра помнила, что несколько лет тому назад императрица «Кэрасн» отказала в браке зану «Маджиси». Корабль не спасли никакие мощные силовые экраны. «Кэрасн» был распылен на атомы. Теперь «Кэрасн» существовал только в библиотечных книгах кораблей Зандера. Элизабетта почувствовала, как ярость плотным комком подбирается из груди к горлу. «Значит, отцу предъявили ультиматум, а не предложение о браке?» — удивилась дерра. — «И он пожертвовал мною ради спасения „Амертат“? Значит, я — это плата за миллионы жизней? Этнические правила взяли верх. Они растерзали меня и мою жизнь. Отец принес меня в жертву? Но почему он не нашел другой выход? Ведь можно было что-то сделать!» Ее голова закружилась. Перед глазами заплясали белые пятна. Она с трудом подавила приступ рвоты. Элизабетта вцепилась в одеяло со всей силы так, что пальцы побелели.
— Отец, прошу тебя, уйди, — прорычала дерра. — Я не жертвенное животное. Я была твоей дочерью. Моли богов, чтобы они даровали тебе прощение.
Элизабетта встала, вытянулась в струнку и отвернулась. Император понял, что разговор окончен. Он поднялся и направился к выходу. Как ни странно, но с его душки свалился камень молчания. В какой-то степени это чувство походило на облегчение. «Да, я буду молиться о прощении и о том, чтобы ты была счастлива» — подумал император. — «Но в тот момент, когда ты станешь императрицей всех Зандера, ты еще поблагодаришь меня за этот поступок».
Байер вышел из покоев своей дочери и направился в Зал шествий, узнать, как идут последние приготовления к свадьбе. Его походка была на редкость спокойной и уверенной. Можно было сказать, что его настроение значительно улучшилось. Все прошедшие шестнадцать циклов он раздумывал над правильностью своего решения. Теперь же его колебания рассеялись. Увидев Элизабетту, ему стало спокойнее. Она была настоящей Зандера и вела себя подобающе. «Это пройдет», — успокаивал он себя. — «Все проходит. Она все забудет. Моя дочь достойна большего, чем этот корабль. Она все поймет».