Выбрать главу

Дерры прошли центральную дорожку и заняли свои места рядом с матерью. Управитель церемонии, уже не ожидавший драки между деррами, облегченно вздохнул и провозгласил начало представления гостей. Элизабетта осмотрела собравшихся Зандера и к своему неудовольствию заметила во втором ряду своего отца — императора Байера Голо-туа дэ Парис. Ее сердце сжалось от боли. Такое знакомое чувство! Как тогда, когда он разговаривал с ней последний раз. «Сколько прошло лет, а он совсем не изменился», — заметила Элизабетта. — «Зачем он здесь? Его пригласил Васи?» Но потом она увидела рядом с ним Оливье и все поняла. Доропи предупреждала ее, что зан хочет уехать на «Амертат». Элизабетта обреченно вздохнула и сжала кулаки.

Императрица почувствовала, как ее сознание мягко царапнули. Она подняла голову на ощущение и увидела в дальнем углу зала Доропи. Волшебница делала ей предупреждающие знаки.

«В чем дело, Доропи?» — обратилась к ней Элизабетта.

«Непредвиденное стечение обстоятельств», — Волшебница явно волновалась.

«Что за обстоятельства?» — напряглась императрица. — «Объясни мне подробно».

«Перед самым отъездом с Бруниса сменился посол Бруненджи на „Перемирии“, — объявила Доропи.

„Мне до этого нет дела“, — устало ответила женщина.

„Очень даже есть“ — заметила Волшебница. — Посла зовут генерал Оливер Бэсар».

«Доропи! Этого не может быть! Он здесь?!» — Элизабетта показалось, что все вокруг поплыло, и земля ушла из-под ног. Древний зверь отлетел в дальний угол сознания и больно ударился.

«Да, здесь, в десятом ряду слева. Но только прошу Вас, не узнавайте его! Совладайте со своими эмоциями. Император Васи с подозрением отнесся к смене посла. Да и вообще, в Императорском совете творится что-то неладное, очень подозрительное. Будьте осторожны!» — предостерегла ее Доропи.

«Ты меня недооцениваешь», — вздохнула медленно сходящая с ума императрица.

Сердце Элизабетты почти остановилось, лоб покрылся испариной, кровь заледенела в венах. Как давно она не испытывала этого чувства. Императрица попыталась привести себя в порядок. Страх загонял ее сознание в угол. Но именно он и помогал ей совершать безумные поступки, на которые она при обычных обстоятельствах не решилась бы.

— Мама, ты себя нормально чувствуешь? — прошептала Элоиз. — Ты вся белая.

— Все хорошо, милая, — выдавила из себя Элизабетта. — Здесь немного душно.

Элизабетта с ужасом ожидала представления Оливера. «Что же со мной происходит?» — спрашивала себя несчастная женщина. — «Прошло столько лет, а это чувство живет? О, Лэксембургиз! Я до сих пор люблю его! Оливер!!! Артур, ты обманул меня!»

— Посол Бруненджи Бэсар, — объявил Управитель церемонии.

Элизабетта выдохнула, собрала всю свою волю в кулак и посмотрела на него. Он был на удивление спокоен и непроницаем. Оливер Бэсар улыбнулся уголками рта, галантно поклонился и занял свое место. Императрица жадно рассматривала его. Оливер стал генералом, возмужал. Он не был похож на того семнадцатилетнего посольского сынка, которым она знала его пятнадцать лет назад. Выдавали только глаза, его голубые бездонные глаза, в которых она когда-то тонула. В них Элизабетта прочитала мудрость и грусть.

«Бетт!» — связался с ней Бэсар. — «Ты стала еще прекраснее. Годы тебя красят».

«Оливер! Это ты!» — сознание императрицы заискрилось всеми цветами.

«Да, это я. И я рад тебя видеть», — улыбнулся генерал.

«Я рада намного больше. Если бы мне сейчас было пятнадцать лет, я бы кинулась тебя обнимать», — Элизабетта чуть не подпрыгнула на месте.

«Что тебе мешает это сделать сейчас?» — коварно спросил Оливер.

«Ты же знаешь…», — императрица с вздохом опустила глаза.

«Мне столько надо тебе сказать!» — признался Оливер. — «Ты не представляешь, как я соскучился по тебе».

«Ты можешь встретиться со мной этой ночью?» — Элизабетта потеряла над собой контроль.

«Я пойду за тобой на край Вселенной!» — заверил посол Бэсар.

«Моя служанка Доропи найдет тебя и отведет куда надо», — предупредила Элизабетта.

Древний зверь потянулся и уже царапал душку императрицы. Она стиснула его за шею и ласково потрепала по мягкой шерстке. Древний зверь от неожиданности сел на задние лапы. Элизабетта уже сообразила, что может использовать тайник своих детей. Она снова чувствовала себя молодой. Ее переполняли эмоции. Все, что она сейчас желала, так это обнять любимого мужчину. «Надо быть как можно осторожнее», — уговаривала она себя. — «Но, о, Лэксембургиз! Я не могу себя контролировать! Надо совладать с собой, успокоиться. Никто не должен ничего заметить. Я могу погубить нас обоих. Это непростительно! Надо все обдумать; подключить Ани и Ието-Гиро, чтобы прикрывали тылы, а Доропи сделает все остальное.