– Да.
Весь воздух мгновенно испаряется из комнаты, и я падаю на колени: Бетти больше не держит меня и не может помочь мне устоять на месте. Я сжимаю кулаки и сквозь ноги Бетти смотрю в пустоту. Чувствую, как жжет щеки – то ли от слез, то ли от криков, которые разъедают мне грудь изнутри. Наконец сумев вдохнуть, я давлюсь, кашляю и чуть не прокусываю себе губу, пытаясь сдержать рыдания. Не знаю, с чего я решила, что мне полегчает, если я узнаю ответ. Мне тошно от того, что я вообще об этом спросила.
Адам жив. Он пережил все, что сотворил со мной и Элизиумом, и шестнадцать лет занимался черт знает чем. Растил Сиару? Не знаю. Даже если Адама видели, это не значит, что и Сиара тоже жива. И я с ужасом осознаю, что, даже если она жива, я все равно ничего не могу поделать. Если Адам не подойдет к Элизиуму ближе чем на пять миль, я никогда не увижу их обоих.
Бетти берет меня за щеки и тем самым выдергивает из пучины мыслей. Я обнаруживаю, что она присела на корточки возле меня. Бетти ждет, пока я посмотрю на нее в упор, и только потом спрашивает:
– Ты меня слушаешь?
Мне приходится пару раз себя ущипнуть, чтобы расставить мысли по местам. Я киваю, и Бетти оглядывается на гостя. Когда я упала на колени, наблюдать за мной с табурета ему стало неудобно, поэтому он подошел к узкому проему, через который мы с Бетти обычно выходим из-за стойки. Чужак коротко кивает, разрешая Бетти продолжать расспросы, и она оборачивается ко мне.
– Мы ищем одного человека, – говорит она. – У Сульфура есть основания полагать, что он находится в Элизиуме…
– Именно там он и находится, – встревает юноша так резко, что Бетти поджимает губы. – В радиусе пятидесяти километров я могу найти его везде. Он там, хотя ты сказала, что нет.
– Я сказала, что за все три года, что жила там, я его не видела, – говорит Бетти так примирительно, как только может. – Вот почему мы пришли поговорить с тобой, Эвелин. Ты живешь в Элизиуме куда дольше меня и уникальным образом связана с ним, а значит, у тебя найти этого человека шансов куда больше. Ты знаешь всех, кто приходит и уходит из Элизиума, верно?
Я знаю, к чему ведет эта беседа, но отвечаю лишь:
– Да.
– Он пропал без вести…
– Был похищен, – снова перебивает Сульфур.
В его голосе слышится ярость, но на этот раз она обращена не к нам. Губы Бетти слегка подрагивают – не испуганно, а сочувственно. Она оборачивается к Сульфуру и тихо говорит:
– Мы вернем его, я обещаю.
– Не пришлось бы и возвращать, если бы его не похищали, – рявкает Сульфур, но резко отмахивается и замолкает. Потом отворачивается от нас и взлохмачивает себе волосы, да так яростно, что царапает виски. Затем выпаливает нечто на непонятном языке, возможно испанском, и снова оборачивается к нам со словами: – Спроси ее, где он.
Бетти поворачивается ко мне.
– Его похитили восемнадцать лет назад, и вернуть его необходимо сегодня. Без него у Общества нет будущего. Так что, прошу тебя, скажи: нет ли в Элизиуме гостей, о которых ты мне никогда не рассказывала и которых никто больше там не видел?
– Ты про Роза, – говорю я. Бетти непонимающе качает головой, и я объясняю: – Серый парень с красными волосами, да? Каспер вчера ночью нашла его в подвале, в коме. Я хотела тебя о нем спросить, но ты отправилась в Юту исследовать Хронос сразу же, как вернулась домой. Кто он, Бетти? Неужели он правда проспал там все это время?
Бетти открывает рот, но первым голос подает Сульфур:
– Как ты, блядь, его сейчас назвала?
Я смотрю на Сульфура. Его взгляд до странности пуст.
– Роз. Потому что Спящую красавицу…
Сульфур бросается на нас, и хотя Бетти пытается защитить меня, она не успевает. Он хватает ее за руку и рубашку и перебрасывает через стойку, прочь с дороги. Я слышу звон стекла и грохот столов и стульев: то ли Бетти неудачно приземлилась, то ли посетители в испуге вскакивают на ноги, то ли и то и другое. Я быстро встаю, но Сульфур слишком близко – сбежать не выйдет.
Он сжимает меня за горло и впечатывает в дальнюю стену. Стойка не спасает, и я врезаюсь спиной и затылком в полки на стене. Бутылки сыплются мне на плечи, а одна попадает и по голове. Я вцепляюсь в руку Сульфура, пытаясь ослабить его хватку и сделать вдох. Посетители окружают его, пытаются оттащить от меня, кажется, Даллас кричит где-то на фоне. Бетти расталкивает всех и хватает Сульфура за локоть.
– Мы должны уйти, – говорит она. – Сейчас же.
Но поздно. В облаке искр над головой Сульфура возникают Фалькор и Смерг. С криками ярости они набрасываются на него, и по стойке, задевая посетителей, которые стоят слишком близко, бежит синее пламя. Я чувствую в воздухе всплеск незримой энергии – и огонь чернеет.