— Это учительница «бэшек», я точно знаю, — сказал, выслушав меня, Пат.
— С чего ты взял? — усомнился Тукка.
— Потому что все «бэшки» придурки, — пояснил Пат.
— Это не аргумент, — возразил Тукка. — Вот я думаю, что это физрук, потому что он лысый. Все шантажисты лысые.
— Ну нет, шантажисты бывают ещё маленькими и сморщенными, как, например, учительница английского у старшеклассников, — со знанием дела сказал Сампа.
— Маленькие и сморщенные — это отравители, — не сдавался Тукка.
— Нет, шантажисты.
— Тихо вы оба, — прикрикнула на них Ханна. — Послушайте, у меня есть план. Надо проследить за учителем и выяснить, кто его шантажирует.
Все дружно подумали и согласились.
На следующей перемене учитель пошёл в учительскую. Сампа и Тукка решили притвориться комиссией из отдела образования и таким образом проникнуть в учительскую. Они сделали себе из ваты усы и бороды и старались говорить низкими голосами.
— Ну что, похож я на комиссию? — пробубнил Сампа сквозь бороду.
— Скорее на Санта-Клауса, — ответил Тукка.
Комиссия постучалась в дверь учительской и вошла.
— Есть ли здесь послушные детки? — спросил Сампа громким голосом.
— Балда, они учителя, а не детки, — зашептал Тукка.
Учителя удивлённо смотрели на комиссию. Они явно не ожидали её прихода. Только наш учитель втянул голову в плечи и старался быть незаметным.
— По-моему, здесь всё в порядке, — сказал Сампа и повернулся к двери, чтобы уйти. Ему было неловко, потому что один из ватных усов неожиданно отклеился.
— Сам вижу, что всё в порядке, — согласился Тукка, хватая Сампу за рукав и не давая ему уйти. — Вон, даже печенье на столе.
— Может, вы голодные? — спросила маленькая и сморщенная учительница английского.
Тукка и Сампа замерли от ужаса.
— Угощайтесь, это домашнее, сама пекла, — улыбнулась старушка.
— Мамочки! — прошептал Тукка.
— Спасите! — закричал Сампа, и оба они выбежали прочь из учительской.
— Ну, как? — мы ждали их в коридоре.
— Я был прав, — сказал Тукка. — Маленькие и сморщенные — это отравители.
На третьей перемене следить за учителем должны были Пат и Ханна, но они тут же переругались. Пат не хотел дежурить с Ханной, потому что Ханна — девочка. Пат считал, что девчонки плаксы и вечно всё портят. Ханна сказала, что это, наоборот, мальчишки всё портят. Тогда Пат толкнул Ханну, а Ханна в ответ толкнула Пата. Пат заревел. Прибежал учитель и стал спрашивать, в чём дело. Пат пожаловался, что девчонки его обижают и не дают прохода, а потом сказал, что решил всё бросить и в деле больше не участвовать, и что пусть учитель сам выпутывается. Так прошла вся перемена, и на встречу с шантажистом у нашего учителя просто не осталось времени.
Последняя перемена была самой спокойной. Учитель встретился в коридоре с директором. Мы с Ханной в это время прятались в гардеробе и подслушали весь разговор.
— Мне надо с вами поговорить, — сказал наш учитель.
— Я вас слушаю, — ответила директор.
— Дело в том, что мне срочно необходим отпуск, — вздохнул учитель.
— Отпуск? Но учебный год только начался.
— Понимаете, я в последнее время сильно нервничаю.
Мы с Ханной переглянулись.
— К тому же, есть ещё одна причина, — уклончиво сказал учитель.
— Какая причина? — поинтересовалась директор.
— Я не могу вам пока рассказать, но, видите ли, сегодня я получил письмо… — учитель понизил голос.
Мы с Ханной снова переглянулись, и тут я неожиданно икнула.
— Вы что-то сказали? — переспросила директор.
— Не-ет, — пролепетал наш учитель.
— Ик, — снова вырвалось у меня.
— Может быть, это куртка икает? — удивилась директор.
— Нет! — выкрикнула я.
— Так-так, — сказала директор.
— Так-так, — вздохнул учитель.
— Ваши ученики странно ведут себя последнее время, — заметила директор.
Учитель опустил голову.
— Хорошо, берите отпуск, — пожалела его директор.
Глава пятая
Социологический опрос
— Наш учитель послезавтра уходит в отпуск, — доложила я всем в классе.